№ 266178
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, возможно ли употребление слова "экспертиза" в значении "опыт", "знания". Например, в таком контексте: В результате компания получит дополнительную операционную/отраслевую экспертизу. Имеется в виду - получит дополнительный отраслевой опыт, знания, технологии.
ответ
У слова экспертиза нет значения «опыт, знания», поэтому такое употребление будет неверным.
21 августа 2012
№ 241504
Как правильно написать предложение: Бывает и так, что в ответ на критику вы получаете обратный бумеранг. и в чем заключается ошибка.
ответ
Обратный бумеранг - лексически неверное сочетание. Можно перефразировать: критические замечания возвращаются бумерангом.
3 июня 2008
№ 303254
Поисковую. По словарю «Русское словесное ударение» за авторством Майи Владимировны в слове «торты» ударение ставится на последнем слоге. Однако, в «Полная акцентуированная парадигма» Зализняка ударение на первом слоге. Прошу разобраться, как будет верно в нашей действительности и почему будет верно именно так.
ответ
12 ноября 2019
№ 231017
Добрый день! Как правильно сказать: "помидоры стоят пятьдесят рублей", или "помидоры стоют пятьдесят рублей"? Форма глагола во втором словосочетании мне кажется просторечной. Так ли это? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Верно: стоят. Второй вариант написания неверный. В диалектах, действительно, иногда говорят сто[ю]т.
11 октября 2007
№ 202251
здравствуйте, скажите, пожалуйста, как одним словом назвать свадьбы, поминки, юбилеи, дни рождения. и если можно, с вариантами.
ответ
Свадьбы и дни рождения - это семейные торжества. Но поминки под это понятие как-то не подходят.
1 августа 2006
№ 261227
Подскажите, как правильно написать: для управления взаимодействиЕМ с клиентами ИЛИ для управления взаимодействиЯ с клиентами? Спасибо
ответ
Первый вариант плох стилистически (нанизывание падежей), второй - грамматически (неверное управление). Можно предложить такой вариант: для управляемого взаимодействия с клиентами.
29 апреля 2010
№ 265296
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с прописной или с заглавной буквы надо писать "культурная столица" в контексте Санкт-Петербурга в предложении "вы же в культурной столице". Спасибо.
ответ
Прописная и заглавная буква – это одно и то же (большая буква). Маленькая буква называется строчной. Сочетание культурная столица пишется строчными (но: Северная столица).
8 июня 2012
№ 220062
Здравствуйте, ответьте, пожалуйтса, на вопрос: как сейчас обстоят дела с буквой "Ё" в русском языке, а именно в юридических документах? Как правильно писать в паспорте букву, если она влияет на произношение? Если у отца фамилия Мечёв, верно ли писать его сыну в свидетельсвте о рождении Мечев? Как правила русского языка в этом случае "сотрудничают" с нормативными и другими юридическими документами? Спасибо.
ответ
Согласно действующим правилам, буква Ё пишется, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова. Написание фамилий как раз (фактически) относится к таким случаям.
25 апреля 2007
№ 222317
Здравствуйте! Раскройте, пожалуйста, понятие лексической грамотности.
И если можно, подскажите, где я могу найти информацию по этой теме. Спасибо.
ответ
Скорее всего, имеется в виду отсутствие лексических ошибок (нарушений лексических норм, то есть употребления слов в неверных значениях, нарушения лексической сочетаемости, повторов и тавтологии).
31 мая 2007
№ 268002
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по правилам русского языка, можно ли назвать жителя королевства /Саудовской Аравии, Великобритании и т.п./ гражданином, как синоним подданного, если, по Большому толковому словарю, Гражданин - Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными законами этого государства, и исполняющее все установленные законами обязанности; подданный какого-л. государства. При этом в контексте статус людей особой роли не играет, а используется только при перечислении. Заранее спасибо, надеюсь на ваш содержательный ответ. С уважением, Антон.
ответ
Слова гражданство, гражданин употребляются вне зависимости от формы правления в государстве. Гражданин Великобритании, гражданин Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, гражданин Саудовской Аравии - корректно.
28 декабря 2012