Верны только последние два варианта: про звезды, которые днем не видны и про звезды, которых днем не видно.
Встречаются два варианта написания: Ибзиц и Ибзитц. Первый вариант употребляется в «Википедии», иной словарной фиксации этого названия нет.
Форма рапорта не является просторечной. Словари признают этот вариант допустимым, его употребление не является нарушением нормы литературного языка.
В словаре Даля ударение в этом слове падает на первый слог: зЫга. Производные слова в словаре не отмечены.
Ударение ставится на первый слог: нЕжели.
Правильность - вопрос соответствия исторически сложившимся нормам литературного языка. Первый вариант грамматической норме современного русского литературного языка соответствует.
Сейчас нормативны оба варианта: одновременно и одновременно. Первый вариант предпочтителен (особенно для работников эфира), однако и второй допустим.
Оба варианта верны. Устойчивое выражение: при закрытых дверях — в присутствии только заинтересованных и должностных лиц, без посторонней публики.
Верны оба варианта – склоняемый и несклоняемый: в Иванове и в Иваново. См. в «Письмовнике»: Как склонять географические названия?
Судя по тому, что эта фамилия имеет английское происхождение, ударение в ней должно падать на первый слог: Риарден.