№ 236995
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, при написании в деловой переписке, договорах и т.п. слов содержащих букву Ё необходимо ли заменять её буквой Е или, наоборот, следует писать именно букву Ё? Спасибо.
ответ
19 февраля 2008
№ 292105
При склонении двойных имен меняются обе части или только последняя? Например, у Жана-Батиста или у Жан-Батиста?
ответ
Как правило, в подобных именах (пишущихся через дефис) склоняется только вторая часть: у Жан-Батиста.
21 февраля 2017
№ 269081
Употребимо ли выражение "вести свою историю" в значении "существовать"? Напр., "Агентство ведет свою историю с марта 2008 года".
ответ
Обычно это выражение употребляется, когда речь идет о больших промежутках времени (хотя бы 50 годах).
21 апреля 2013
№ 285533
Представьте себе такой пример: есть два человека с некоей фамилией на согласный, соответственно, несклоняемой в женском роде. Как должно сказать: "Маша и Катя Черчилль" или "Маша и Катя Черчилли"?
ответ
При двух женских именах иноязычная фамилия ставится в форме единственного числа: Маша и Катя Черчилль.
30 ноября 2015
№ 205382
имя Марк-Эммануэль склоняется и в первой части и во второй?
В лице Марка -Эммануэля?
ответ
Как правило, во французских составных именах, соединенных дефисом, первое имя при склонении остается без изменений.
18 сентября 2006
№ 294183
Подскажите, грамотно ли будет сказать клиенту - крайний заказ? можно так говорить или нет? и есть ли какие-то устойчивые выражения в с таким смыслом... Спасибо за помощь PS Возник спор с коллегами
ответ
Нет, так говорить неграмотно. Модная в последнее время замена слова последний словом крайний нарушает норму русского языка.
16 августа 2017
№ 311266
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, каково официальное написание фамилий Горбачев (М.С.) и Хрущев (Н.С.) - через е или через ё? Спасибо.
ответ
Официального написания не существует. Правилами орфографии рекомендуется употреблять букву ё в собственных именах, в том числе в фамилиях.
20 октября 2023
№ 261982
Как правильно говорить - была на Домбае или была в Домбае? Спасибо.
ответ
Возможны варианты: в Домбае (в поселке), на Домбае (если речь идет о горах, ср.: на Памире, на Эльбрусе).
26 мая 2010
№ 258235
Здравствуйте! В Википедии развернулась дискуссия, можно ли "имена советского происхождения" определять как возникшие в русском языке. Имеются в виду имена-неологизмы, появившиеся после 1917 года (Владлен, Нинель, Тракторина, Рэм, Эра, Даздраперма и т.п.). Мои оппоненты считают: раз эти имена были распространены у представителей многих народов бывшего СССР - их нельзя отнести к русским личным именам и нельзя "выпячивать" русский язык как язык, в котором эти имена образовались. Однако после изучения нескольких словарей и прочтения нескольких статей по русской антропонимике у меня сложилось противоположное мнение: подавляющее большинство имён-неологизмов "родом" из русского языка - даже если для носителей этих имён русский не являлся родным языком. Пожалуйста, помогите прояснить вопрос. Буду признателен также за информацию об интернет-публикациях по теме: если вам известны статьи о русской антропонимике - пожалуйста, сообщите.
ответ
Думаем, такое определение вполне корректно, если мы говорим об именах, образованных из русских слов и по русским словообразовательным моделям.
26 февраля 2010
№ 221157
Подскажите, как правильно пишется - Шрек или Шрэк? Как мотивировать написание?
Оксана.
ответ
Орфографически возможны оба варианта. Не в начале корня после согласной буква э пишется во многих собственных именах иноязычного происхождения.
15 мая 2007