№ 211937
Что такое VIP, пиар, бренд
ответ
Пиар - (от англ. PR -- сокращение словосочетания public relations «связи с общественностью») вид информационной деятельности, направленной на формирование общественного мнения о ком-чем-либо (например, в области политики, бизнеса и т. п.).
Бренд - то же самое, что торговая марка.
Английское vip - сокращение от very important person, что означает «очень важное лицо».
11 декабря 2006
№ 234591
Я программист, для прикладных целей хочу сделать электронный словарь. У меня возникла проблема.
Например, слово "карта" может означать и игральную карту, и технологическую, и географическую. Слово ручка - пишущую и дверную ручку и т.д.
Как правильно называются:
1. Слово как входная единица словаря, т.е. единое произношение и написание в совокупности всех значений.
2. Слово как единичное смысловое понятие, имеющее одно толкование.
ответ
1. Заголовочное слово (в лексиографии также "черное слово", то есть написанное полужирным шрифтом). 2. Лексико-семантический вариант (ЛСВ).
26 декабря 2007
№ 202476
Здравствуйте! Очень срочно!Верна ли пунктуация?
Итальянская марка"..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами:SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH- укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и,наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER- двухфазный легкий спрей-кондиционер.Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE-гель для душа с олигоминералами (-)? и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
ответ
Корректно: Итальянская марка "..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами: SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH - укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и, наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER - двухфазный легкий спрей-кондиционер. Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE - гель для душа с олигоминералами и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
4 августа 2006
№ 328626
Здравствуйте! Не совсем ясно: если отдельные слова на латинице не нужно заключать в кавычки (компания Apple, марка Tesla), то как быть со словосочетаниями и целыми предложениями на латинице, которые употребляются в рамках текста на кириллице? Например. Глаголы to go и to be очень распространены. На его отказ от ответил словами Get out of here! Сочетание to begin with относится к так называемым вводным .
ответ
Латиница считается достаточно сильным средством выделения, так что заключать в кавычки написанные латиницей слова излишне.
14 декабря 2025
№ 233586
Пожалуйста, извините за назойливость. К вопросу 233584: а как же такие словосочетания, как "антивирус Agava", "система Windows". Ведь в этом случае слово "архиватор" ничем не отличается от "антивируса" и "системы" и по идее в контексте должно писаться с маленькой буквы.
ответ
Так как «Архиватор PackItAll» -- это зарегистрированная торговая марка, в официальных текстах ее следует писать в кавычках с большой буквы. Если речь идет о неофициальном, бытовом употреблении (например: Поставил себе архиватор PackItAll), то написание с маленькой буквы без кавычек является допустимым. Что касается Agava и Windows, то слова антивирус и система в этих случаях -- родовые слова, а не часть зарегистрированных названий.
29 ноября 2007
№ 316885
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название колбас и сыров, например, страчателла, мортаделла, спьяната пиканте? Нужны ли кавычки и заглавные буквы?
ответ
Такие названия, осваиваясь в русском языке, приобретают написание строчными без кавычек, т. е. пишутся как обычные нарицательные существительные: пармезан, моцарелла, страчателла, мортаделла, прошутто и т. д. Прописные буквы и кавычки потребуются, если название используется как торговая марка. Ср. закрепленное в правилах разграничение: колбаса «Докторская», сыр «Пошехонский» (торговые названия) и купили немного докторской колбасы и пошехонского сыра (передача на письме бытового употребления).
12 сентября 2024
№ 320759
В Справочнике по правописанию и стилистике Розенталя, в § 151 "Склонение некоторых имен и фамилий", говорится, что имена (славянские) на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка. В вашем ответе на вопрос номер 320730 (о склонении сербских имен) вы пишите, что имена и фамилии на -о, -е остаются несклоняемыми в русском языке. Нет ли в этом противоречия?
ответ
Есть, но в других источниках (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, даны как несклоняемые. Эта рекомендация представляется более оправданной и логичной: склонять имена типа Марко, Павло, Петро плохо потому, что из косвенных форм невозможно вывести начальную форму имени: у Марка, у Павла, у Петра выглядят как формы имен Марк, Павел, Петр.
30 декабря 2024
№ 296548
Солнце - название звезды. Часто это слово пишется с маленькой буквы. Правильно ли это и почему? Аналогичная ситуация с Луной.
ответ
С большой буквы Солнце пишется только как астрономический термин, в значении 'центр Солнечной системы': вращение Земли вокруг Солнца. При употреблении в нетерминологическом значении (восход солнца, смотреть на солнце), в переносных значениях (ты мое солнце), а также в значении 'центр других планетарных систем' солнце пишется с маленькой буквы.
Аналогично Луна пишется с большой буквы только как астрономический термин: изучение Луны, полеты на Луну. В нетерминологическом значении (восход луны, серп луны) и в значении 'спутник любой планеты' (две луны Марса) правильно написание с маленькой буквы.
4 марта 2018
№ 286680
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Деревья стояли покрытые снегом." Т.е. является ли в данном случае словосочетание "покрытые снегом" причастным оборотом и надо ли его выделять запятой, если между ним и существительным находится глагол? Учительница моего сына (7 класс) посчитала отсутствие запятой ошибкой. Я, конечно, не филолог, но запятую ставить бы не стал. Спорить с учителем не собираюсь, мне просто интересно, как правильно. Спасибо.
ответ
Правильно без запятой. Правило таково: не обособляются распространенные определения, связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят: Деревья стояли покрытые снегом (смысл высказывания заключается не в том, что деревья стояли, а в том, что они были покрыты снегом). Ср. другие примеры из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: В марте зерно лежало ссыпанное в закрома (С.-Щ.); Аккуратный старичок ходил вооружённый дождевым зонтом (М.Г.); Липа стоит как бы окружённая на большом расстоянии замкнутым кольцом этого запаха (Пауст.); Утро наступило умытое дождями, с синими разводьями на полях, с жирным сытым блеском намокшей земли (Ник.).
3 февраля 2016
№ 236352
Добрый день! Скажите, пожалуйста, сколько букв Г надо ставить в следующем примере: "С 1918 по 1940 г. (гг.)"? Я встречала в литературе оба варианта, но мне кажется, что это тоже как-то должно регламентироваться. А если в тексте встречается в скобках такое сочетание - "(март 1918 - апрель 1919)", то где указывается год? Есть на это особые правила?
ответ
Правильно: с 1918 по 1940 г.; март 1918 – апрель 1919 г.
8 февраля 2008