Такие названия, осваиваясь в русском языке, приобретают написание строчными без кавычек, т. е. пишутся как обычные нарицательные существительные: пармезан, моцарелла, страчателла, мортаделла, прошутто и т. д. Прописные буквы и кавычки потребуются, если название используется как торговая марка. Ср. закрепленное в правилах разграничение: колбаса «Докторская», сыр «Пошехонский» (торговые названия) и купили немного докторской колбасы и пошехонского сыра (передача на письме бытового употребления).
Последние ответы справочной службы
Обстоятельство времени в 1836 году относится только к сказуемому первой части сложного предложения (скончалась в 1836 году), так как поэт переживал эту смерть отнюдь не только в 1836 году, но и позднее, на что указывает и несовершенный вид глагола переживал.
Страница ответаТаких вариантов не существует.
Страница ответаКорректно слитное написание: Горюет норка у горы — Не добраться до норы. На горе у норки норка — Недоступна норке норка. См. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатниа.
Страница ответа