Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 940 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 231447
Как написать правильно "на стене висит кухонный грнитур" или " на стене висят кухонные шкафы" ? Благодарю.
ответ
Оба варианта верны.
18 октября 2007
№ 247389
cуществуют ли сокращения названий штатов США по-русски (н-р, NC - Северная Каролина и т.д.)
ответ

Насколько нам известно, общепринятых сокращений нет. Но их можно образовать и использовать в специализированной литературе, если в этом есть необходимость.

19 октября 2008
№ 307685
Добрый день! Подскажите корректную расстановку запятых: "Я подумала что, наверное, и производители хотят стать лучше".
ответ

Корректно: Я подумала, что, наверное, и производители хотят стать лучше.

5 марта 2021
№ 207727
порядок платы распространяется на предприятия, учреждения, организации, иностранных(ые) юридических(ие) лиц(а), осуществляющих(е) любые виды деятельности? спасибо
ответ
Правильно: порядок (внесения) платы распространяется на предприятия, учреждения, организации, иностранные юридические лица, осуществляющие любые виды деятельности.
18 октября 2006
№ 211237
Нужно ли заключать в кавычки название шахты? Например, шахта "Березовская". В каком правиле это оговаривается?
ответ
Кавычки нужны.
4 декабря 2006
№ 226167
Не понимаете(,) к чему я клоню? Да-да, компьютерную игру, пройдя которую(,) каждый может стать грамотным.
ответ
Правильно: Не понимаете, к чему я клоню? Да-да, компьютерную игру, пройдя которую каждый может стать грамотным (запятая в интервью с Шахиджаняном восстановлена).
26 июля 2007
№ 212800
Подскажите, пожалуйста, как пишется: есть не оплаченные (неоплаченные) не просроченные (непросроченные) этапы оплаты премии. Спасибо.
ответ
Корректны оба варианта написания: раздельное -- при противопоставлении.
22 декабря 2006
№ 322827
Здравствуйте. Ответ нужен срочно, прямо позавчера))) Штаммы-продуценты ферментов для... или Штаммы – продуценты ферментов для... Спасибо.
ответ

Верно с тире: штаммы — продуценты ферментов для... (приложение состоит из нескольких слов). Но: штаммы-продуценты (однословное приложение). См. правила координации.  

17 апреля 2025
№ 326622
Здравствуйте! "Я попыталась вновь стать той роковой блондинкой-Алей" — допустимо ли в данном контексте поставить дефис?
ответ

Нет, постановка дефиса в этом случае некорректна.

12 октября 2025
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше