№ 310493
Подскажите, как быть с отмеченными запятыми и окончаниями в таких случаях. Видимо, фразы нужно перестраивать? 1. ...увеличивает время в пути на четыре, а то и на пять(,) днЯ/ЕЙ. 2. ...в большинстве, если не во всех(,) случаЕВ/ЯХ.
ответ
Избежать проблем грамматической сочетаемости можно, если изменить порядок слов: 1) увеличивает время в пути на четыре дня, а то и на пять; 2) в большинстве случаев, если не во всех.
19 апреля 2023
№ 290470
Уважаемая "Грамота", снова прошу помощи. Как правильно написать прилагательное "кибер_физический"? Слитно или через дефис? По сути, это две разнородные характеристики, поэтому хочется поставить дефис. Но есть правило, что в сложных словах первая часть "кибер" пишется слитно. Помогите разобраться!
ответ
Словарной фиксации нет. Корректно слитное написание.
30 сентября 2016
№ 264798
1. ЖЕЛАЮЩЕГО ИДТИ СУДЬБА ВЕДЕТ, НЕЖЕЛАЮЩЕГО ВЛАЧИТ. Как в данном случае пишется НЕЖЕЛАЮЩЕГО слитно или раздельно с "НЕ"? 2. И вообще, что то я рано за извинялся! "за" слитно или раздельно? Спасибо за ответ!
ответ
1. Слитное написание корректно.
2. Верно: ...что-то я рано заизвинялся.
2 декабря 2010
№ 221896
Скажите пожалуйста, насколько правомерно использование в русском языке специализированных терминов из английского с написанием латинскими буквами?
Например, термины spyware (шпионское ПО) и adware (рекламное ПО)...
Есть ли в русской сети источники по используемости (узнаваемости) терминов?
С уважением,
Александр.
ответ
1. Да, такое употребление правомерно. 2. Нам такие ресурсы неизвестны.
24 мая 2007
№ 224822
Как в данном случае пишется слово "за-рубежом" - слитно, или раздельно?
"Ваши научные достижения – это та платформа, которая позволяет сегодня идти вперед в деле укрепления позиций ОАО «Газпром» на внутреннем рынке газа и зарубежом."
С уважением, Елена Янкелевич
ответ
Корректно раздельное написание.
10 июля 2007
№ 222217
Здравствуйте!
Верно ли утверждение, что "качественный" подразумевает лишь то, что объект обладает каким-либо качеством, низким или высоким?
То есть словосочетание "качественная работа", по сути ничего нам о результатах не сообщает? Или корректно употреблять "качественный" в значении "хороший"?
Спасибо!
ответ
Предлагаем посмотреть все значения качественный в окне « Искать на Грамоте».
29 мая 2007
№ 221324
Фонтанская дорога, Люстдорфская дорога, Днепропетровская дорога, Николаевская дорога - это названия ключевых транспортных магистралей Одессы (по сути улиц с большой пропускной способностью).
При указании адреса или контактной информации правильно писать "ул. Фонтанская дорога" или просто "Фонтанская дорога"?
Спасибо.
ответ
Верно: ул. Фонтанская Дорога.
17 мая 2007
№ 202222
Когда я, являясь участницей водного похода, сказала: "Мы ПОПЛЫВЕМ на байдарке", некоторые туристы сделали мне замечание, мол не ПОПЛЫВЕМ, а ПОЙДЕМ на байдарке, а плавает, как известно, ... в проруби. Разъясните, пожалуйста, как правильно: ПЛЫТЬ или ИДТИ на плавсредствах?
ответ
В русском литературном языке у глагола плыть есть значение "ехать на корабле, лодке и т. п.". Например: плыть на корабле, плыть в лодке, плыть на веслах. Поэтому словосочетание плыть на байдарке, поплывем на байдарке совершенно правильно, полностью отвечает литературной норме современного русского языка.
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
1 августа 2006
№ 204197
Еще раз здравствуйте!
Верна ли расстановка знаков препинания:
Дети - наше будущее, и наша главная забота.
И все время очень хочется сказать: уважаемые грамотеи, спасибо вам за вашу, такую нужную и полезную, работу. (Последнее предложение не для проверки).
ответ
Корректно без запятой (однородные члены): Дети - наше будущее и наша главная забота.
30 августа 2006
№ 317348
Приветствую! Посоветуйте, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Hunter x Hunter? "Охотник против охотника" / "Охотник на охотника" или ещё как? При этом есть ли смысл вообще переводить слово hunter ("хантер"), если это по сути своего рода название профессии?
ответ
Предложенные вами варианты корректны и соответствуют нормам русского языка. Однако перевод названий — это не столько перевод, сколько транскреация, то есть воссоздание текста на новом языке для новой аудитории. Вспомним удачный перевод названия фильма Die Hard как «Крепкий орешек».
Представляется, что переводчик сам может сделать выбор: либо использовать предложенные варианты, либо не переводить вовсе. При этом переводить Охотник х Охотник не вполне корректно, так как для русского языка такая конструкция не характерна.
Насколько нам известно, в среде поклонников этого аниме его называют по-английски, не используя перевод, то есть это будет привычным и понятным названием.
24 сентября 2024