№ 305134
Здравствуйте. СРОЧНО!!! Помогите, пожалуйста, разобраться, нужны ли запятые в отмеченных местах в следующих предложениях: 1) Очки уместно оставить на глазах только на пляже (,) и то, если собеседник знаком и точно не будет оскорблен этим. 2) В помещении темные очки носят, только если для этого есть прямые медицинские показания (,) или эточасть личного бренда человека.
ответ
Корректная пунктуация: Очки уместно оставить на глазах только на пляже, и то если собеседник знаком и точно не будет оскорблен этим. В помещении темные очки носят, только если для этого есть прямые медицинские показания или это часть личного бренда человека.
5 апреля 2020
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 301041
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: "Работала в должностях упаковщика/ упаковщицы и работника/работницы торгового зала"?
ответ
Верно: Работала в должностях упаковщика и работника торгового зала. Но: Работала упаковщицей и работницей торгового зала.
15 июня 2019
№ 293683
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "У торговца Жан на (или за) евро попугая обменял". Заранее благодарю!
ответ
Верно: обменял на что - на евро. Или: обменял одного попугая на другого за евро (доплатив евро).
7 июля 2017
№ 304019
Уважаемая "Грамота.ру", верно ли написано предложение: Кто важнее для Москвы - бизнесмены или торговцы? Заранее благодарим.
ответ
Предложение написано верно.
25 декабря 2019
№ 313913
Фраза:
Они старались как могли препятствовать развитию торговли.
Что с ней не так? Можно ли так писать?
ответ
Фраза корректна, но трудна для восприятия: между модальным глаголом старались и инфинитивом препятствовать помещен еще один модальный глагол могли (в данном случае образующий цельное по смыслу выражение как могли = 'по мере сил'). Лучше отредактировать предложение, изменив порядок слов: Они старались препятствовать развитию торговли как могли.
3 июня 2024
№ 224746
"Для того(,) чтобы ответить на вопрос, необходимо установить к какому подразделению относится торговля."
Нужна ли запятая?
Спасибо.
ответ
Постановка запятой факультативна (необязательна).
9 июля 2007
№ 200099
Скажите, пожалуйста, следует ли ставить запятую в данном случае: "По хорошей традиции(,)сегодня торговли также не будет"?
ответ
Запятая не требуется.
4 июля 2006
№ 203760
Поскажите, пожалуйста, как корректнее отредактировать фразу - "...на историческом полотне, которое ведет повествование с шумерских торговцев..."?
Спасибо.
ответ
Возможный вариант: ...на историческом полотне, разворачивающемся во времена шумерских торговцев....
23 августа 2006
№ 204549
Простите, что повторяю мой вопрос, но я не нашла ответа на "спавке". Как правильно расставить пунктуацию в предложении:
Если пользователь открывает окно, то оконные контакты сообщают: "окно открыто", и клапаны радиотора закрываются автоматически, чтобы не тратить зря тепловую энергию.
И ещё, как правильно:
Также исключено одновременное (исключены одновременные?) отопление и охлаждение помещения.
Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Если пользователь открывает окно, то оконные контакты сообщают: «Окно открыто» -- и клапаны радиатора закрываются автоматически, чтобы не тратить зря тепловую энергию.
Также исключено одновременное отопление и охлаждение помещения.
5 сентября 2006