№ 317582
Я переводчик английского языка, часто приходится видеть в документах "политики и практики" в отношении социальных, экологических, технических, строительных норм. Скажите, пожалуйста, отвечает ли это нормам русского языка? Особенно смущает слово "политики" от единственного числа жен.р. "политика".
ответ
Существительное в форме множественного числа практики уже активно используется в современной речи, хотя словари русского языка пока на это не указывают. Для слова политика подобное формообразование не характерно; см. также ответы на вопросы: 314511, 289147, 269382, 279301.
30 сентября 2024
№ 275543
Отсюда следует, что биохимическая фабрика самого крупного человеческого органа, кожи, работает в микромире. Допустимы ли запятые вокруг слова "кожа" или нужно вместо них ставить два тире? Спасибо.
ответ
Можно поставить запятые вместо тире.
21 мая 2014
№ 269271
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Подскажите, пожалуйста, допустимы ли буквенные наращения после количественных числительных, если после них не стоит существительное. Например: "Он пришел домой только после 12-ти". Спасибо!
ответ
Количественные числительные пишутся без наращений: Он пришел домой после 12.
11 мая 2013
№ 316776
Добрый день. Две формулировки: 1) Компания подтвердила план запуска обслуживания, 2) Компания подтвердила план по запуску обслуживания. Можно ли сказать, что второй вариант принципиально ошибочен, или допустимы оба?
Спасибо.
ответ
10 сентября 2024
№ 248340
...финансовая и техническая сторона, соответственно (запятая перед "соответственно" нужна?)
ответ
Для ответа на Ваш вопрос нам нужен более полный контекст.
9 ноября 2008
№ 217341
В техническом описании употребили словосочетание "НЕТКАНОЕ ПОЛОТНО".
Верно ли такое написание?
ответ
Такое написание верно.
14 марта 2007
№ 201395
Добрый день,
у меня есть предложение:
Сегодня, в день 15-летия ОАО «Холдинг компания «Интермет» хочу отметить значительный вклад, который внесли в решение стоящих перед металлургами задач, доктора технических наук: .... доктора химических наук: ...... кандидаты технических наук: ....... инженерно-технические работники: ......и др.; и, к сожалению, уже ушедшие от нас С.С. Тильга и Н.М.Омесь.
Скажите, пожалуста, какими синонимами приемлемыми для этого предложения можно заменить "уже ушедшие от нас", хочеться увидеть однозначную фразу о том, что их нет в живых, и что они не просто ушли с предприятия(уволились).
Спасибо Большое
ответ
Возможно: ушедшие из жизни.
20 июля 2006
№ 318932
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, является допустимой и стилистически правильной следующая фраза: "Отправляем обратную связь о ..." ? Имеется в виду, "Посылаем вам информацию о ...". Похоже, что эта фраза является дословным переводом английской конструкции "We are sending you a feedback concerning ..." Допустимо ли такое её использование в современном русском языке?
ответ
Нормам современного русского литературного языка конструкция отправляем обратную связь о... не соответствует.
12 ноября 2024
№ 324982
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, является ли фраза "Это зависит." калькой с английского, криво звучащей в русском языке?
Или это допустимый в речи вариант?
Пример употребления:
-Пойдешь сегодня гулять?
-Это зависит[от всех возможных обстоятельств].
Спасибо!
ответ
Да, это калька английского it depends, получившая распространение в русском языке с начала 1990-х годов. Аналогичное выражение широко распространено и во французском языке — ça dépend. В русском языке глагол зависеть требует обязательного распространения (зависеть от кого-чего), поэтому предпочтительно избегать этого выражения. В зависимости от ситуации общения, стиля речи, а также от того, о прошлом или будущем говорится в высказывании, в русском языке для выражения соответствующего значения используются сочетания когда как, по-разному, зависит от обстоятельств и т. п.
23 августа 2025
№ 248538
здравствуйте! меня интересует употреблени глагола "бить". допустим ли вариант "бить кому по чему" ("бить ему по лицу") или в данном случае обязательно "бить его по лицу"? и если допустимы оба варианта, каковы смысловые различия? заранее спасибо за ответ.
ответ
Правильно: бить кого-либо по чему-либо: бить его по лицу. Вариант бить кому-либо недопустим.
13 ноября 2008