№ 325840
Добрый день! Покажите, как правильно ГАУК "Театр ....." заключило договор или ГАУК "Театр..." заключил договор? При приемке документа возникли разногласия и, если возможно, ссылку на правило. Благодарю.
ответ
Правильно: ГАУК «Театр» заключило договор. Согласование — с родовым словом, в данном случае с опорным словом аббревиатуры (учреждение... заключило). Ср.: кинотеатр «Победа» был построен (не была построена), партия «Яблоко» была основана (не было основано).
20 сентября 2025
№ 325150
Здравствуйте! Можно ли сегодня употреблять глагол "закончить" в значении "Пройти положенный курс обучения или его этап в каком-л. учебном заведении (сдав соответствующие экзамены, полу- чив диплом, сертификат и т. п.) в официальной письменной и устной речи?" В словарях дается помета разг. Меня удивила эта запись. https://iling.spb.ru/persons/urmanchieva-anna-yurevna. И это ИЛИ РАН.
ответ
28 августа 2025
№ 310897
Существует такое понятие, как продакт-плейсмент, когда в произведениях искусства упоминаются или демонстрируются продукты различных брендов (персонаж курит сигареты Camel, смотрит телевизор Sony и т. д.). А как назвать практику, когда названия/логотипы реальных фирм немного изменяются (Somy вместо Sony, логотип ананаса вместо яблока фирмы Apple), но в целом остаются узнаваемы?
ответ
Предполагаем, что специалисты по ономастике уже нашли термин, обозначающий практику использования коммерческих названий, похожих на брендовые наименования. Поскольку нам этот термин пока не известен, то допускаем возможность употребления неологизмов, способных выразить идею ложного дублирования коммерческих имен; ср.: коммерческая квазиноминация, квазинаименования, квазиназвания.
26 августа 2023
№ 286643
Добрый день! Проконсультируйте, пожалуйста, правильно ли написание названия устройства без предшествующего родового слова, не включенного в название, писать без кавычек и со строчной буквы? Например: испытание образцов Блока управления или испытание образцов блока управления. Исходное: Устройство "Блок управления". Заранее благодарю.
ответ
Кавычки и большая буква не нужны: испытание образцов блока управления.
31 января 2016
№ 236616
Подскажите,пожалуйста.Решаю ЕГЭ-в задании просят назвать пример с ошибкой в образовании формы слова.Однако среди форм "пылесошу, свыше четырех тысяч метров, несколько яблок, обгрызанный" такой формы не нахожу.Но в ответе написано, что это форма "обгрызанный".Что в этой форме является ненормативным? Спасибо.
ответ
Правильная форма страдательного причастия от глагола обгрызть – обгрызенный, а не обгрызанный.
12 февраля 2008
№ 290214
Здравствуйте. Срочно! Подскажите, пожалуйста, нужен ли предлог "ОТ" в следующих предложениях: 1. Отборное молоко от местных производителей. 2. Отборное молоко от местных хозяйств.
ответ
В этой фразе предлог от употреблен уместно, если имеется в виду, что молоко продается без посредников.
14 сентября 2016
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ
Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»).
27 октября 2023
№ 313721
Здравствуйте, задавала вопрос, но так и не получила ответ: подскажите, пожалуйста, как пишется национальный парк Ладожские шхеры? В кавычках или без? Со строчной буквы или с заглавной? Вопрос срочный, надеюсь на понимание.
ответ
Правильно в кавычках: парк "Ладожские шхеры".
См. в "Письмовнике": Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.
27 мая 2024
№ 265950
И все же это неравнозначные примеры. Вряд ли фразу "Внимание, курсы" можно счесть содержащей обращение, не так ли? Синтаксические конструкции одинаковые. Следовательно, и правило одно. Или вы предлагаете ставить запятую там, где неодушевленное существительное или 100% не обращение?
ответ
Мы не предлагаем ставить запятую, а говорим о допустимости запятой, это всё же разные вещи. Кстати, и в запятой в адресованной водителям фразе Осторожно, дети! мы не видим особого криминала (при всё той же предпочтительности двоеточия).
31 июля 2012
№ 269615
Здравствуйте! Как правильно, с точки зрения русского языка, использовать словосочетания "незаконченное образование" и "неоконченное образование". Интересует определение человека, который ещё учится на старших курсах в вузе и человека, который бросил обучение на старшем курсе, не получив диплом?
ответ
Правильнее сказать: неполное высшее образование. Возможный вариант: неоконченное образование.
6 июня 2013