Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200734
Здравствуй Справка. как правильно написать в таблице кормления детей след.слова: Возраст ребенка 1-я и 2-я неделЯ 3-я и 4-я неделЯ 3-й и 4-й месяцЫ 5-й и 6-й месяцЫ (верны ли окончания)
ответ
Предпочтительно: 1-я и 2-я недели, 3-я и 4-я недели, 3-й и 4-й месяцы, 5-й и 6-й месяцы.
12 июля 2006
№ 213786
Задам вопрос и в третий раз :) Вот "лауреат" и "победитель" - это одно и то же? Или "лаураетом" может просто быть участник. Например, "Были награждены 10 победителей и 20 лауреатам выдали дипломы"
ответ
Слова лауреат и победитель можно рассматривать как синонимы, поэтому приведенный пример некорректный.
17 января 2007
№ 327150
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Вопрос связан с эволюцией праславянского языка в русский. В песне сербских артиллеристов есть понятная без перевода строка: "Српску гранату Божја рука води, тамо где је пошаљемо она и погоди." (Сербскую гранату Божья рука ведёт, куда её посылают, туда она и угодит). Все слова те же или очень близки с русским языком (гранатой и в отечественном артиллерийском лексиконе до 1960-х гг. официально назывался разрывной снаряд). Однако по сравнению с русским языком у сербов (и ряда других славянских народов) редуцированы окончания у прилагательных и глаголов. Некоторые реликты сохранились и в нашей речи, например "красна девица". Вопрос - когда хотя бы приблизительно произошло наращивание окончаний русских глаголов и прилагательных до их теперешних форм и чем это было обусловлено. Нет ли в этом влияния на русский язык других языков?
ответ

Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.

1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.

2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с , возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на . То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.

27 октября 2025
№ 289092
Уважаемая Грамота! Сейчас становится все более популярна технология и услуга печати по требованию. Как только не пишут это словосочетание - и в кавычках ("печать по требованию"), и без, и через дефисы (печать-по-требованию), и с прописной буквы, и со строчной. А как правильно? Подскажите, пожалуйста. Очень нужно в работе. Заранее спасибо. Маргарита
ответ

Верно с маленькой буквы, без кавычек: печать по требованию.

23 июня 2016
№ 229987
Подскажите,пожалуйста,как писать правильно предложение:"Они спалили и разграбили её родной хутор,угнали всех односельчан в Германию и самое ужасное-повесили мужа и сына"или"Они спалили и разграбили её родной хутор,угнали всех односельчан в Германию и,самое ужасное,повесили мужа и сына"или "самое ужасное"вообще не выделять знаками
ответ
Верен второй вариант, самое ужасное следует выделять с двух сторон запятыми.
25 сентября 2007
№ 285765
Добрый день! Нужно ли тире после 12? ... Владимир Петров открыл новую школу и пригласил 15 сотрудников из ЦО и 12 из региональной сети первыми стать учениками. Нужна ли запятая после второго союза и? В программе приняли участие многие учителя, а также директора и сотрудники отделений Юг и Север и многих филиалов.
ответ

Предложения построены неудачно. Перед тем, как расставлять знаки препинания, нужно их изменить. Возможны такие варианты: Владимир Петров открыл новую школу и пригласил в качестве первых учеников 15 сотрудников из ЦО и 12 из региональной сети или Владимир Петров открыл новую школу и пригласил 15 сотрудников из ЦО и 12 из региональной сети стать ее первыми учениками; В программе приняли участие учителя, а также директора и сотрудники отделений Юг и Север и многих филиалов.

11 декабря 2015
№ 215630
Здравствуйте! Нужно ли в таком, например, предложении ставить запятую перед и: Он стоял близко и поэтому прекрасно видел все происходящее. Иными словами, непонятно, явдяется ли в этом предложении "и" союзом и тогда запятая не нужна, или "и" частица и тогда запятая нужна перед союзом поэтому. Подскажите, пожалуйста, как правильно. Спасибо.
ответ
Корректно без запятой. И является в этом случае союзом, соединяет однородные члены.
13 февраля 2007
№ 315916
Добрый день! "Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко." (Мф. 11:28-30). Где стоит ударение в слове "легко"?
ответ

В слове легко ударение падает на последний слог. Церковнославянский текст акцентуирован, и ударение там именно на последнем слоге. 

Автор ответа
Александр Кравецкий
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
4 августа 2024
№ 329925
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, к какой части речи правильно отнести слова: «Лучше», «Больше», «Ближе» и «Понятнее» в следующих предложениях: 1. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь. 2. Больше науки - умнее руки. 3. Наша литература нам ближе и понятнее, хотя менее зависит от времени и истории музыка. Спасибо!
ответ

1. Лучше (наречие) горькая правда, чем сладкая ложь.

2. Больше (наречие) науки — умнее руки.

3. Наша литература нам ближе и понятнее (прилагательные), хотя менее зависит от времени и истории музыка.

11 февраля 2026
№ 301369
Здравствуйте! Во всех ответах на вопросы по поводу расхождений в правилах русской орфографии и пунктуации 1956 и 2006 года вы говорите о том, что появляются новые слова, правописание которых не учтено в более раннем издании, и с этим нельзя не согласиться, но расхождения в "Правилах" имеются не только в разделе "Орфография", но и в "Пунктуации" тоже. Вот например, в новой редакции сказано, что определения не обособляются, если стоят после отрицательных, неопределённых, указательных, определительных местоимений и образуют с ними единую смысловую группу, а в редакции 1956 года о взаимоотношениях этих местоимений с определениями не сказано вообще ни слова. Так вот ответьте, пожалуйста, на такой вопрос: при проверке Тотального диктанта вы что будете считать правильным - выделенный запятыми определительный оборот после такого местоимения или не выделенный? Не кажется ли вам, что "единая смысловая группа" это несколько расплывчатое понятие. Один из ваших диктаторов сделает паузу в одном месте и пишущие решат, что это единая смысловая группа, а другой - в другом месте и все, кто его слушает, почувствуют, что определительный оборот имеет уточняющее значение. и выделят его запятыми. Тоже самое, кстати, можно сказать и об "обстоятельственном оттенке" определительного оборота. Так каковы же критерии вашей оценки?
ответ

Просим Вас адресовать вопрос команде "Тотального диктанта".

3 июля 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше