№ 256361
А как часто в русском языке появляются новые слова? Как часто они официально заносятся в словари?
ответ
Фактически - и то и другое происходит постоянно.
9 ноября 2009
№ 256329
Скажите пожалуйста, какая разница между словами транспортирование и транспортировка? Спасибо. netbird
ответ
Это полные синонимы (точнее, словообразовательные варианты).
3 ноября 2009
№ 256282
Сегодя в метро увидел два щита, закрывающих вход на неработающй эскалатор, "Вход запрещен" и "Вход воспрещен". Оба ли они написаны правильно и если да, то какая между ними разница?
ответ
Оба варианта верны. Разница стилистическая: запрещен – нейтральное слово, воспрещен – официальное.
27 октября 2009
№ 256220
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в предложении "Тонкие стволы берез, о чем только они н* напоминали партизану, тихо белели во тьме." пишется частица НЕ? Спасибо
ответ
22 октября 2009
№ 256203
Зависит ли ударение в спрягаемых формах глагола ЗВОНИТЬ от его сочетания с субъектом? В частности, может ли ударение передвигаться на основу, если субъектом при этом глаголе является существительное КОЛОКОЛ (КОЛОКОЛА)?
ответ
Такой зависимости не существует.
9 октября 2009
№ 256105
Добрый день, можно так написать- "...они назначили тебе цену!" . Именно "тебе", а не "за тебя"? Спасибо!
ответ
"Тебе" и "за тебя" - разные по смыслу конструкции.
28 сентября 2009
№ 256005
1. Разве "Архипелаг ГУЛаг" - роман, как то в приказе министра образования Фурсенко и несколько раз у вас на сайте? 2. У слова "духовитый" есть ли значение "дурно пахнущий", как это утверждалось в передаче "Говорим по-русски" на радио "Эхо Москвы" 23 августа? Что-то я не нахожу в словарях такого значения. Духовитый - душистый, обычное его значение. 3. Каково всё же значение слова "диаспора"? Применимо ли это слово, например, к азербайджанцам, проживающим в Москве? Раньше, кажется, это называлсь землячество, община, колония? А теперь - "азербайджанская диаспора в Москве" или "московская азербайджанская диаспора"? Так ли? Корректно ли это? Спасибо.
ответ
1. В таком жанровом определении, на наш взгляд, нет ошибки.
2. Это значение слова "духовитый" не отмечается известными нам словарями.
3. Диаспора (греч. diaspora - рассеяние) - пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения; устойчивая совокупность людей единого этнического или национального происхождения, живущая за пределами своей исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности; пребывание части народа (этнической общности) вне страны его происхождения при сохранении чувства идентификации со своей родиной. Названные Вами сочетания слов возможны.
23 сентября 2009
№ 255853
Не понятен ответ на вопрос 255830,(про фамилию-Сметана-речь идет о женщине) ведь склоняется мужская фамилия, а женская - нет. И еще как правильно произносить Бассейн или бассэн (в справочниках прошлых лет 1 вариант, но по телевизору слышу -2?
ответ
Фамилия Сметана склоняется – и мужская, и женская. Это склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит от того, мужские они или женские. Если фамилия оканчивается на гласный, пол носителя фамилии не имеет значения.
Допустимо и твердое, и мягкое произношение С в слове бассейн, при этом мягкое произношение предпочтительно.
9 сентября 2009
№ 255846
Добый день! Подскажите, на какой слог ставится удаение в словах "Договор", "Звонит", "Йогурт"? Слышала уже неоднократно, что с 1 сентября приняли новые правила, которые позволяют в словах "Договор", "Звонит" ставить ударение как на первый, так и на последний слог. А в слове "Йогурт" ударение падает на "У". Правда ли это? Для меня очень важен Ваш ответ! Ирина
ответ
9 сентября 2009
№ 255784
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, этимологию слова БРАК(женитьба)? Есть ли общее с испорченной вещью?
ответ
Слова брак 'свадьба' и брак 'изъян, недоброкачественный товар' – омонимы, они имеют различное происхождение, их значения никоим образом не связаны друг с другом. Брак ('свадьба') – славянское слово, исторически связанное с глаголом брать. Брак ('недоброкачественное изделие') заимствовано в XVII веке через польское посредство из немецкого языка, где Brack 'негодный товар' < 'лом' – производное от brechen 'ломать'.
7 сентября 2009