Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 183 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200454
Правильно ли "компьютерная и оргтехника" с учетом того, что техника в сочетании с первым словом пишется отдельно, со вторым - вместе или нужно повторить слово техника 2 раза "компьютерная техника и оргтехника". Спасибо.
ответ
Правильно: компьютерная и оргтехника.
7 июля 2006
№ 207859
Скажите, пожалуйста, "НЕ ПОДЛЕЖАЩИМ" вместе или раздельно? К делам, рассматриваемым экономическими судами, относятся споры между субъектами о признании НЕ ПОДЛЕЖАЩИМ исполнению исполнительного или иного документа, по которому взыскание производится в бесспорном порядке. Спасибо.
ответ
Корректно раздельное написание.
19 октября 2006
№ 212820
Можно ли использовать форму существительного "смущенье" вместо "смущение"? У Гоголя в "Ревизоре" и у Тургенева в "Отцах и детях" (кстати, найдено при помощи вашего портала) эта форма употребляется. Или это случаи авторской орфографии?
ответ
Такое написание считается устаревшим, оно было распространено в XIX веке. Сейчас правильно: смущение.
22 декабря 2006
№ 318257
Здравствуйте, правильно ли расставлены знаки препинания? После совместного обучения в Царскосельском лицее они редко встречались и лишь один день, 11 января 1825 года, провели вместе: Пущин посетил находящегося в ссылке в Михайловском товарища.
ответ

Знаки препинания расставлены правильно.

25 октября 2024
№ 322914
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед "они"? Это причастный или деепричастный оборот? Спасибо. Предложение: Современные технологии позволяют также внедрять коллаборативных роботов — снабженные искусственным интеллектом, они работают вместе с человеком в общем с ним пространстве.
ответ

Снабженные — причастие. Причастные обороты, относящиеся к личному местоимению, обособляются, поэтому указанная запятая необходима. Между частями бессоюзного сложного предложения нужно поставить двоеточие, так как вторая часть разъясняет, конкретизирует первую: Современные технологии позволяют также внедрять коллаборативных роботов: снабженные искусственным интеллектом, они работают вместе с человеком в общем с ним пространстве.

23 апреля 2025
№ 328018
Здравствуйте! Дается внутритекстовая ссылка, в которой сокращено длинное название источника, вместо него ставим многоточие. И после названия ставим год издания. Нужен ли в этом случае пробел между многоточием и запятой? (Физическая география ..., 1988)
ответ

Пробел не нужен.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
20 ноября 2025
№ 249839
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как в браузере Opera во встроенной в него поисковой строке указать сайт грамота.ру? Я настроил запрос такого вида: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%s&all=x, попробовал кодировки utf-8 и koi8-r, но вводимое слово все равно заменяется совсем другими буквами. Заранее большое Вам спасибо!
ответ

К сожалению, не можем проконсультировать Вас по вопросам настройки браузера Opera.

18 декабря 2008
№ 245918
Здравствуйте. Если правильно «IP- и MAC-адрес», то как быть в обратном случае: «CommFort-клиент и (-)сервер одним файлом»? Спасибо.
ответ

Лучше повторить первую часть.

16 сентября 2008
№ 224348
Уважаемая справка, спасибо за помощь еще раз. А как бы вы написали караоке-вечеринка? Через дефис или иначе? EIM
ответ
Верно написание через дефис.
4 июля 2007
№ 292052
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски произносить такие названия, как "WhatsApp" и "PayPal"? По-английски я знаю, как они читаются, приведу их транскрипции, взятые из словарей на http://dic.academic.ru/. "Whats" от англ. "what's" [wɔts], "App" - сокращение от "application" [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n], т. е. его транскрипция - [æp] (кстати, такая транскрипция ещё и потому, что слог здесь закрытый). Например, в "Википедии" написано, что "WhatsApp — английский каламбур, основанный на фразе What's Up? («Что новенького?»), где вместо Up написано App (application, mobile app - приложение для смартфонов)". "Pay" [peɪ] (переводится как "оплата; платить" и "pal" [pæl] (переводится как "друг, приятель, товарищ; дружить), в "Википедии" и куче других источников переводят "PayPal" как "приятель, помогающий расплатиться". Таким образом, я считаю, что по-русски эти названия должны произноситься так же, как и по-английски, т. е. "вотсэп" и "пейпэл". Но некоторые люди (в том числе некоторые журналисты по телевизору) по-русски произносят их как "ватсап" и "пейпал". Как правильно?
ответ

Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.

18 февраля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше