Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 3 471 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219153
Подскажите пожалуйста, допустимо ли героиню литературного произведения назвать героем? В частности, можно ли Розу из стихотворения, приведенного ниже назвать "героем"? А/х, как удивительны счастья капризы- Р/учаемся- нет им пределов и края! О/днажды Азору фортуна сюрпризом З/агадку любви загадала играя… А/прельской красою цветущая Роза У/лыбки дарила, была так прекрасна! П/орой погружаясь в любовные грезы, А/лела от мыслей томительно-страстных… Л/етели часы мимолетных видений, А/ нежная Роза цвела в своем замке- Н/аивной мечтою в любовных томленьях… А/зору приснилась она спозаранку- Л/юбовь, идеал самых нежных стремлений. А/х, как он мечтал, как найти он стремился! П/ленила она ему душу, и разум… У/видел красавицу-тут же влюбился: «А/х, Роза моя-я узнал тебя сразу!» З/венящие солцем апреля капели, О/ счастье, любви и стихами и прозой Р/асскажут вам все, что сказать не сумели А/зор вместе с нежной красавицей Розой…
ответ
Допустимо.
11 апреля 2007
№ 315376
Добрый день! В «Словаре фразеологизмов» из навигатора ЕГЭ по русскому языку 2024 года есть как фразеологизм «забивать голову», так и «только что». На ЕГЭ 5 июля выпускникам был предложено найти фразеологизм в данных ниже предложениях. (36) В упоении мы вопили на весь дом, но никто ни разу не сказал бабушке, что она забивает голову ребёнку какими-то бреднями. (37) Наоборот, когда кончалось наше «кино» - а кончалось оно неизменно победой Добра, - я врывался в большую комнату и с порога начинал восторженно рассказывать, что я только что видел, все с живейшим интересом и совершенно серьезно расспрашивали меня о битве трёх богатырей или о чудесном спасении царевны. (38) Это — бабушка. Моя ученица, выбирая между «только что» и забивать голову» ответила «только что». Ответ ей не зачли. Ей не хватает 1 балла для подтверждения медали (ее результат 69 баллов). В чем её ошибка? Можно ли подавать апелляцию, основываясь на «Словаре фразеологизмов» ФИПИ.
ответ

Очень сомнительная ситуация, увы. Если в списке фразеологизмов, опубликованных на сайте ФИПИ, имеется сочетание только что, то выбравшему его ученику такой выбор не может быть засчитан за ошибку. Тем более что широкое понимание фразеологии, на котором настаивают многие ученые, позволяет обнаружить в приведенных Вами предложениях и другие фразеологизмы: например, с порога. См.: = С порога — сразу же после прихода куда-л. — Если бы кто-нибудь... с порога взглянул на них, то непременно заключил бы, что они сидят и миролюбиво разговоривают. Достоевский. (Фразеологический словарь современного русского литературного языка. Под ред. А. Н. Тихонова. М.: Наука, 2004. Т. 2. С. 80.)

19 июля 2024
№ 316758
Спишите текст, вставляя пропущенные буквы, выделите корни в словах с чередующимися гласными и грамматические основы. Ночлег в лесу Однажды мы с семьёй решили устроить ночлег в лесу. Папа разл…жил вещи, уст…новил п…латку и подг…товил место для к…стра. Наш маленький лагерь распол…гался напод…лёку от реки. Вечером мы с…дели под пологом ветвей. Рядом были непрох…димые зар…сли кр…пивы. В л…су разд…вались т….инственные ш…рохи. Мы зам…рали от страха. Папа ш…потом успокаивал нас. Ноч… прошла сп…койно. Утром мы пошли соб…рать грибы. Вдруг бл…снула молния и начался дождь. Мы вым…кли до нитки! Приб…жали к п..латке и стали выт…раться полотенцем. Как кр…сиво вокруг! Повсюду бл…стят капли р…сы, г…рят звёздоч…ками на листьях и р…сточках. Мы не пож…лели, что выбрались в лес.
ответ

Мы не выполняем домашние задания. Но Вам помогут электронные словари, опубликованные на нашем портале. Воспользуйтесь поисковой строкой вверху этой страницы.

10 сентября 2024
№ 318774
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! В третий и, наверное, последний раз попытаюсь до вас достучаться со своим вопросом. Меня интересует, корректно ли использование предлога "на" в очерке Л.Н. Толстого "Благодарная почва" (1910 г.): "Причина та, что черта оседлости для Черткова — весь земной шар, кроме Тульской губернии. Вот я и выезжаю НА разные концы этой губернии, чтобы видеться с ним." Мне кажется, следовало бы писать "в разные концы губернии", по аналогии с устоявшейся (в том числе на момент написания очерка) формой "в разные концы города". Каких-либо других примеров использования того или иного предлога применительно именно к губернии в литературе найти не удалось. Если однозначно, подробно или оперативно ответить на мой вопрос по каким-либо причинам не представляется возможным, буду благодарен за ссылку на материал, к которому можно было бы обратиться, или на ресурс, на котором можно было бы задать этот вопрос с вероятностью получить на него ответ. Заранее благодарю!
ответ

Не вполне ясны причины, мешающие Вам внимательно прочитать ответы на Ваш вопрос. 

8 ноября 2024
№ 278188
Добрый день! Меня зовет Красненок Егор (ударение на О). Помогите пожалуйста разобраться в склонении моей фамилии. Я всю жизнь считал, что моя фамилия не склоняется, но, когда я перешел в среднюю школу, учительница русского языка исправила на всех тетрадях мою фамилию, написав Красненка Егора. На заявление о том, что в нашей семье никогда не склоняли фамилию, и во всех документах родных, в том числе в аттестате и дипломе, написано Красненок, учительница ответила, что документы выписывали безграмотные люди и мой диплом будет выдан Красненку Егору. А поскольку у меня тоже уже имеется документ, в котором в дательном падеже написано Красненок, получится, что этот документ будет не действителен. Мы читали правила русского языка и согласно ему, фамилия должна склоняться либо с выпадением гласной либо без, но при склонении звучит фамилия ужасно, режет слух. В других источниках написано, что эти правила носят рекомендательный характер и последнее слово остается за носителем фамилии. Уже две недели длятся споры, исправляются тетради, а однозначного ответа найти не можем. Будем признательны за помощь!
ответ

Мужскую фамилию Красненок склонять необходимо. Ваше право выбрать, как склонять эту фамилию: с выпадением гласного (Красненку Егору) или без выпадения гласного (Красненоку Егору). Предпочтительно склонение без выпадения гласного (Красненоку), т. к. фамилии выполняют в том числе юридическую функцию. Но здесь последнее слово за Вами. А вот выбирать, склонять или не склонять фамилию, – так вопрос не стоит. Склонять нужно, это закон русской грамматики.

22 сентября 2014
№ 281626
Здравствуйте! У меня такой спорный вопрос, хотелось бы найти правильный ответ. В конце 19-20вв. был такой такой человек, Петр Гермагенович Смидович. В дальнейшем его именем назван поселок городского типа Смидович, что находится в Еврейской Автономной области. Этому поселку уже более ста лет, когда я училась в школе, нас учили что п. Смидович не склоняется, и везде так и писали п. Смидович. Буквально сегодня наткнулась на то что по местному телевидению, в сносках где подписывают кто выступает, написано к примеру: "Иванова Светлана жительница п. Смидовича". Хотя раньше такого окончания не было. Я решила написать одному местному корреспонденту Смидович не склоняется, исправте, на что он мне отвечает, раньше не склонялось,а теперь новые правила. Сам не может привыкнуть. Вот мне бы и хотелось узнать, кто из нас прав, и что за правила такие новые... Такое вообще бывает в русском языке, что были одни правила, а теперь они стали другими... P.S. Заранее благодарна за ответ, уж очень меня эта тема затронула.
ответ

Новых правил нет, скорее можно говорить о неустоявшейся норме, которую отражают и противоречивые рекомендации в лингвистических источниках. «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской предлагает склонять русские, славянские и освоенные названия городов, рек, сел, деревень, поселков, хуторов, если эти названия не оканчиваются на гласные -о, -е, -и, -ы. В соответствии с этой рекомендацией сочетание жительница поселка Смидовича не ошибочно. В то же время в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской говорится, что географические названия обычно не склоняются в сочетании с термином поселок (кроме тех случаев, когда название выражено прилагательным: в поселке Володарском).

Общая же тенденция такова: географические названия в сочетании с родовым словом постепенно перестают склоняться. У Пушкина было: «История села Горюхина», сейчас норма – не склонять такие названия в сочетании с географическим термином. В разговорной речи круг сочетаний с приложением, в которых топоним не склоняется, очень широк;  на письме (в образцовой литературной речи) склонение, отвечающее строгой литературной норме, стараются сохранять.

24 марта 2015
№ 255872
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! К вопросу 184623. Вы пишете, что сочетание "не найтись, что сказать" пишется через запятую. Однако Д.Э. Розенталь в "Справочнике по правописанию и стилистике" указывает: "Запятой не разделяются выражения типа "есть чем заняться", "есть над чем поработать", "было о чём подумать", "найду куда обратиться", "не нахожу что сказать", "осталось на что жить" и т. п., состоящие из глагола "быть", "найти" (найтись), "остаться" и немногих других в форме единственного или множественного числа, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда, когда и т. п.) и неопределенной формы другого глагола. Например: "Бранить есть кому, кормить – некому" (Даль); "Есть чему и нравиться…" (Писемский); "Нашли чем удивить: и без вас все это видели"; "Он не нашёлся что ответить и промолчал". Помогите, пожалуйста, разобраться, как же всё-таки правильно: с запятой или без? Спасибо.
ответ

Должны согласиться с Вашими доводами: запятая не нужна.

10 сентября 2009
№ 223325
Здравствуйте! Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные. Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание! В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно. Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием? Спасибо. Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
№ 272772
Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании "кэш/кеш" вы придерживаетесь написания через "е". "Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века" авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание «кэш»? Итак, сухие факты: - Между тем, проверка слова на Грамоте.ру дает недвусмысленный ответ - http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%FD%F8&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x (результат поиска из большого толкового словаря Кузнецова) - "Толковый словарь по вычислительной технике" Microsoft Press 1995 - дает только кэш, кэш-диска, кэш-память - Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь: Более 1000 базовых понятий и терминов, автор: Фридланд А.Я. 2002 г. дает только кэш-память. - Современный англо русский словарь компьютерных технологий, под редакцией доктора физико-математических наук Николая Алексеевича Голованова - только Кэш на любой лад и в любых словосочетаниях. - Англо-русский и русско-английский словарь ПК, автор: И. Мизинина,А. Мизинина, И. Жильцов - снова Кэш на любой лад и ни одного Кеш. (прикреплено в архиве, можно убедиться самостоятельно) - Новый словарь иностранных слов - на данный момент в доступных нам словарях зафиксировано только слово кэш в таком написании (см. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В.) - Англо-Русский Словарь Сокращений в Области Информационных Технологий, составитель Ю.Цуканов - цитата: BTAC - branch target address cache, кэш-память адресов ветвлений; ECS - external cache socket, гнездо для подключения внешней кэш-памяти; ICDA - Integrated Cashed Disk Array, дисковая матрица со встроенной кэш-памятью Следующая подборка: Открываем словарь Lingvo. Среди десятков терминов с участием cache в переводе нет ни одного варианта через букву «е» («кеш»). Открываем PolyGlossum. Среди его словарей та же картина. Context. Та же картина. Открываем Большую энциклопедию Кирилла и Мефодия 2000: КЭШ-ПАМЯТЬ. Открываем Norton Help — Glossary. кэш, кэширование. Смотрим Windows XP Help — Glossary. И — кэш! Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда: - Кеш Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы В. В. Лопатин. Орфографический словарь кеш кеш, -а, тв. -ем - Кэш Словарь компьютерных терминов Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэширует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэша. Ну и наконец, в статье на тему "э и е в заимствованиях" авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как «кэш»), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57
ответ

Спасибо за обилие ссылок. Но вопрос-то в чем? Мы не можем изменить словарную рекомендацию. Единственный возможный шаг - передать эти ссылки редакторам и составителям "Русского орфографического словаря".

20 января 2014
№ 268910
Ошибка в действующем учебнике русского языка? "Русский язык 6 класс", Баранов М. Т. и др., упр. 474, вопрос 1: "Буд...шь стара(т, ть)ся - все может удас(т, ть)ся". Орфография строго соответствует источнику. Пожалуйста, обратите внимание на "может удас(т, ть)ся". "Может" здесь, судя по пунктуации, не вводное слово, а глагол, требующий согласования с инфинитивом ("может быть, может статься" и т. п.). "Удастся" - это глагол "удаться" в форме будущего времени, в 3 лице единственного числа. Следовательно, остаётся единственно возможный вариант ответа: инфинитив "удасться". Единственный источник, который мы смогли найти, дающий этот глагол в такой форме - "Словарь русских синонимов" под ред. Абрамова, М: Русские словари, 1999. Ни в одном из заслуживающих доверия источников мы глагол "удасться" не нашли. Вопросы: 1. Существует ли глагол "удасться"? 2. Если существует, не могли бы вы дать ссылку на академический источник? 3. Если не существует, каким образом можно указать издателям учебника на ошибку/опечатку? Будем крайне благодарны за ответы. С уважением, Киселёва Мария, ученица 6 кл. Киселёв Дмитрий
ответ

В учебнике явная опечатка. Можно отправить письмо издателям.

9 апреля 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше