Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 372 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 291389
Здравствуйте! В шахматном мире известен шахматный дебют, который в авторитетных специализированных шахматных источниках называется "Защита Каро — Канн" (или даже "Защита Каро-Канн"). Но дело в том, что шахматисты, в честь которых дебют был назван, — мужчины, и фамилия Канн склоняется. Как следует поступить при именовании статьи в энциклопедии — точно передать написание по шахматным источникам (очевидно нарушающее правила русского языка, но как традиционное, исторически сложившееся) или изменить его на "Защиту Каро — Канна"? Спасибо!
ответ

Вы правы. Грамматически и орфографически правильным будет название защита Каро – Канна (ср.: защита Алехина, защита Боголюбова, закон Бойля – Мариотта). Однако название с фамилией в им. падеже настолько устоялось в профессиональной среде, что менять его сейчас кажется нецелесообразным.

14 декабря 2016
№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ

Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.

Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.

24 июля 2012
№ 248835
Разрешите спор между корректорами. Как правильно писать: "эколого-оздоровительные мероприятия" или "экологооздоровительные мероприятия"? И обоснуйте, пожалуйста, ответ. Мероприятия направлены на оздоровление экологии, значит, есть подчинение одного слова другому по значению. Следовательно, надо писать слитно?
ответ

Действительно, правильное и логичное слитное написание прилагательного "режет глаз". Дело в том, что само по себе выражение "оздоровлять экологию" не вполне удачно, если учитывать, что основное значение существительного экология - это "наука об окружающей среде". Думаем, следует подобрать более адекватный синоним.

19 ноября 2008
№ 240352
Здравствуйте, уважаемая грамота.ру. Я учился на факультете физической культуры и у нас все преподователи и студенты (в том числе и я) говорили легкоАтлеты вместо легкоатлЕты. Преподователи как-то это даже обосновывали (сейчас не помню). Как правильно? Подскажите пожалуйста! Заранее благодарен.
ответ

Правильно: легкоатлеты. Ударение на А не соответствует литературной норме; по-видимому, для спортсменов такое «профессиональное» ударение – своего рода признак принадлежности к определенной, «своей» среде, то же, что наркомания (вместо наркомания) для медиков и дело возбуждено (вместо возбуждено) для сотрудников правоохранительных органов.

8 мая 2008
№ 325880
День добрый! Столкнулась с тем, что психологи говорят рефлексИя, а не рефлЕксия. На вопрос, почему ударение ставят именно так, мне ответили, что, "рефлЕксия" произносится так в сферах физики и программирования, а в психологии люди рефлексИруют, поэтому и "рефлексИя". Помогите разобраться, пожалуйста
ответ

Норме литературного языка (даже в среде рефлексирующих) соответствует ударение на втором слоге: рефле́ксия. Место ударения в существительном не связано с местом ударения в соотносительном глаголе на -ировать. Ср. прогре́ссия — прогресси́ровать, инспе́кция — инспекти́ровать и др.

23 сентября 2025
№ 291847
Проясните, пожалуйста, ситуацию по поводу позывных. 1. Правильно ли я понимаю: когда космонавты переговариваются с командным пунктом, называя себя, например, "Алмазы", это и есть позывные? – Центр, вызывают Алмазы! 2. Нужно ли кавычить позывные? 3. Если позывные не кавычить, как быть в ситуации, если один называет другого: " Я – Алмаз-1. Докладываю. Алмаз-2 спит (или: "Алмаз-2" спит)."? 3. Если позывной из двух слов, с прописной только первое слово или оба: "Я – Ноль двенадцатый?" или "Я – Ноль Двенадцатый?"
ответ

Эти написания не регламентируются правилами. Однако можно рассуждать так. Условное название станции, команды корректно писать в кавычках. Личные позывные можно писать как имена и прозвища: без кавычек и оба слова с прописной буквы. При этом в профессиональной среде закрепилось написание в кавычках.

26 января 2017
№ 320590
Заключать ли позывной солдата в кавычки в прямой речи или в авторском тексте художественного произведения ?
ответ

Эти написания не регламентируются правилами. Однако можно рассуждать так. Условное название станции, команды корректно писать в кавычках. Личные позывные можно писать как имена и прозвища: без кавычек и оба слова с прописной буквы. При этом в профессиональной среде закрепилось написание в кавычках.

24 декабря 2024
№ 241694
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли будет писать "глаза карего цвета". И если нет, то как правильно?
ответ

Нет, употребление слова цвет здесь излишне, нормативны конструкции с прилагательным без слова цвет: карие, серые, голубые глаза. Конструкция глаза какого-либо цвета  возможна при образном определении, «необычности» цвета, ср.: глаза цвета небаглаза цвета морской волны, также (у В. Ободзинского): Эти глаза напротив, чайного цвета...

5 июня 2008
№ 323469
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении, где общее слово - термин, и за ним следуют неоднородные определения : "Комбайн кухонный многофункциональный с комбинированным управлением с пластиковым корпусом на подставке"? Правильно ли написание без запятых? Или наоборот, необходимо их расставить и каким образом?
ответ

Справочниками регламентировано лишь отсутствие запятой между согласованными определениями в случаях типа груша зимняя позднеспелая, трубы тонкостенные электросварные нержавеющие, брюки серые суконные, однако полагаем, что правило можно распространить и на терминологические сочетания, включающие несогласованные определения: комбайн кухонный многофункциональный с комбинированным управлением с пластиковым корпусом на подставке.

24 июня 2025
№ 323761
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "на южном ходе железной дороги" или "на южном ходу железной дороги" (имеется в виду железнодорожная линия, дублер Трассиба - южный ход)? И если можно, краткое пояснение по правилам, почему именно так. У железнодорожников и журналистов применяется как раз второй вариант - на южном ходу. Но возникают сомнения, является ли это правильным. Спасибо!
ответ

Верно: на южном ходу железной дороги.

В профессиональном языке железнодорожников и в текстах СМИ соответствующей тематики действительно используется термин ход, который обозначает определенные направления, маршруты или линии в железнодорожной сети, например южный ход Транссибирской магистрали. В предложном падеже в профессиональной среде принято использовать форму на южном ходу.

9 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше