№ 226432
Как правильно писать "С уважением" при деловой переписке? Существует мнение, что необходимо писать "С Уважением"
ответ
С большой буквы пишется только С: С уважением, такой-то.
1 августа 2007
№ 208734
Верны знаки? Великие праздники всегда имеют всенощное бдение, средние же праздники - не всегда. Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
1 ноября 2006
№ 204802
Подчеркните букву,на месте которой произносится (ь) стекло в стенке переезд идеал. Заранее огромное спасибо.
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий.
8 сентября 2006
№ 317908
Читать запоем. А можно ли сказать "читал книги запоями", если подразумевать несколько периодов запойного чтения?
ответ
Наречие запоем 'не отрываясь, увлечённо' не имеет других форм, поэтому в нейтральном употреблении такая конструкция невозможна. Но как языковая игра, как шутка, как экспрессия — почему бы и нет?
11 октября 2024
№ 316082
Подскажите, пожалуйста, верным будет слитное или раздельное написание: " непогрешимое / не погрешимое ни в чем мнение"?
ответ
Правильно слитное написание: непогрешимое ни в чем мнение. Прилагательное непогрешимый не употребляется без не, да и осмысленность выражения непогрешимый ни в чем вызывает большие сомнения.
11 августа 2024
№ 227996
Здравствуйте В переводе с польского мне встретилась такая фраза: "говорить на чате", "встречаться на чате"
Насколько уместно здесь употребление предлога "на"? Возможно ли использование "в"?
ответ
Предпочтительно: в чате.
27 августа 2007
№ 322466
Подскажите, пожалуйста, будет ли ошибкой взять в кавычки каждое слово по отдельности в переводе: "Комитет по HSE (health, safety, environment — «здоровье», «безопасность», «окружающая среда»)". Спасибо!
ответ
Такое оформление высказывания не запрещено правилами, но нелогично, ведь абрревиатура предполагает, что перечислительный ряд слов представляет собой цельное сочетание.
15 марта 2025
№ 273363
В каком падеже правильно называть имя, отвечая на вопрос "Как тебя зовут?" Встречаются два варианта - "— Как тебя зовут, дитя? — Меня зовут Алисой, с позволения Вашего Величества" (в переводе Н.М. Демуровой) "— Как тебя зовут, дитя? — С разрешения Вашего Величества, меня зовут Алиса" (в переводе А.А. Щербакова)
ответ
Оба варианта правильны: в именительном падеже и в творительном падеже.
18 февраля 2014
№ 292304
Здравствуйте. Слово «эмблематичный» часто встречается в переводных текстах. В словарях его не нашел. Существует ли оно? Уместно ли его применять в популярной литературе и в каком значении? Спасибо.
ответ
Есть слово эмблематический.
ЭМБЛЕМАТИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. Устар. 1. к Эмблема; являющийся эмблемой. Э. знак. 2. Условный, иносказательный.
4 марта 2017
№ 312997
Здравствуйте! Занимаюсь переводом текстов, в которых часто фигурирует обращение к себе при разговоре "ваш верный подданный". В этом конкретном случае мы пишем "ваш" со строчной или прописной?
ответ
Если местоимения вы, ваш употребляются при разговоре, то есть при передаче устной речи персонажей, то они пишутся со строчной буквы, даже если обращены к одному лицу. Нет оснований считать приведенное сочетание исключением.
18 февраля 2024