№ 274839
Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)? Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт». Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
ответ
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
22 апреля 2014
№ 263058
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расставить пунктуацию в следующем предложении: "То что мы делаем всегда - лучшее, и мы это делаем лучше всех!" или же "То, что мы делаем - всегда лучшее! И мы это делаем лучше всех!" Корректна ли постановка тире в данной синтаксической конструкции?
ответ
Корректно: То, что мы делаем, всегда лучшее, и мы это делаем лучше всех.
13 августа 2010
№ 305843
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему слово молоко пишется именно так. Не надо говорить, что оно словарное и все прочее. Расскажите, пожалуйста, про историю происхождения слова, либо какой-то более глубокий анализ. Известно, что в беларусском языке пишется "малако". Так какой же процесс произошел в русском, которого не произошло в беларусском? К сожалению, самостоятельно не смог ничего подобного найти.
ответ
Сочетания -оло-, -оро-, -ере- в словах типа молоко, голова, сторона, берег появились благадаря историческим процессам в языке. В VIII—IX веках в языке восточных славян развилось полногласие: оно стало отличительной чертой русского, белорусского и украинского языков.
В этот период праславянские сочетания гласных перед плавными r и l в позиции между согласными трансформировались таким образом, что изначальное mełko превратилось в mołko, а потом в молоко.
В западно- и южнославянских языках эти сочетания изменились иначе: там развилось неполногласие. Так, по-болгарски молоко — мляко, по-польски — mleko.
Различия в написании в русском и белорусском языках объясняются дальнейшим расхождением в развитии двух языков.
31 мая 2020
№ 291278
К ответу на Вопрос № 283719 Добрый день! Помогите решить вопрос. Есть такое относительно новое понятие - "Интернет вещей" (или IoT). Оно означает примерно то же самое, что и обычная сеть Интернет, только если в обычном Интернете общаются люди, то в Интернете вещей - механизмы. Эдакий промышленный Интернет, в котором "беседуют" контроллеры, датчики, серверы и прочая куча устройств. Без человека. Его пишут почему-то исключительно в кавычках. Мне это не очень нравится... :( Он давно уже вышел в самостоятельное плавание, в сущности представляет собой устойчивое выражение. Как его было бы правильно написать: Интернет вещей, интернет вещей, "Интернет вещей"? Ответ справочной службы русского языка Вы сами пишете, что понятие это относительно новое. Слово Интернет употребляется здесь не в своем привычном значении. Это и дает основания заключить сочетание в кавычки: «Интернет вещей». Чем известнее и привычнее будет становиться это сочетание, тем больше вероятность, что со временем общеупотребительным станет написание без кавычек. «Интернет вещей» Заключение в кавычки не вызывает сомнения, но зачем нужно писать с интернет с прописной буквы?
ответ
Написание слова Интернет с большой буквы - словарная рекомендация.
30 ноября 2016
№ 300822
Здравствуйте. Можно ли говорить: “выполнить скольжение объекта“? Меня смущает то, что “скольжение“ – это существительное от непереходного глагола “скользить“, и поэтому эта фраза мне кажется неправильной.
ответ
Действительно, сочетание некорректно. Кроме того, не вполне ясен его смысл.
29 мая 2019
№ 202979
Что-то с памятью моей стало, скажите, слово "учтя" (то бишь что сделав, как?)имеет право на жизнь, или это плод моего воображения? Спасибо за понимание.
ответ
Да, деепричастие учтя корректно.
10 августа 2006
№ 210376
Я удивлена, что вы не отвечает на мои вопросы, и всё же задаю вам очередной вопрос. Возможно, хотя бы на него вы ответите. Объясните, пожалуйста, разницу между словами: уплата и оплата.
ответ
К сожалению, мы не успеваем отвечать на все вопросы. Смысловой разницы между этими словами нет, разница в традиции употребления (слово оплата употребляется чаще) и управлении (например, оплата услуг, уплата за услуги).
22 ноября 2006
№ 327465
Нужна ли запятая перед "что" в таком предложении: Несмотря на то(,) что стряслось с самого утра, я принимаю свой день и свои чувства?
ответ
Запятая нужна, слово что здесь является не частью союза несмотря на то что, а союзным словом — подлежащим внутри придаточной части: Несмотря на то, что стряслось с самого утра, я принимаю свой день и свои чувства.
4 ноября 2025
№ 302335
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, действительно ли причастие ЕХАВШИЙ с недавнего времени принято заменять на "ехал на" и т.п.? Что слово ехавший больше не применяется?
ответ
8 сентября 2019
№ 254922
Как правильно пишется 2-й или 2-ой? Я знаю, что этот вопрос уже задавался на Вашем сайте, но найти ответ на него я не смог!!!
ответ
13 августа 2009