Как следует записывать союз из разговорного русского «то[ ]что» (синонимичного литературному «что»)?
Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт».
Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
Например, в таком предложении: «Стало грустно от мысли, то[ ]что она не придёт».
Этот союз уже вспоминали в вопросе №268637 (не называя его союзом), однако ваша рекомендация неприменима к ситуациям, когда возможности переписать текст на литературном русском зачастую нет (в частности, когда требуется записать уже существующий устный текст без возможности его правки).
Такого союза то что нет в литературном русском языке, в том числе в разговорной речи (разговорная речь – это тоже часть литературного языка). Подобное употребление слов то что ошибочно. Если всё же нужно передать это неправильное произнесение на письме (например, в исследовании, посвященном неправильному употреблению), можно записать: Стало грустно от мысли, то что она не придет.
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза:
«Благодарю за деятельное участие в организации и совершенствовании учебного процесса»?
Заранее благодарна.
С уважением, Надежда.
Да, фраза корректна.
Страница ответаДобрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: "Оба плотники и оба работали на стройке"?Спасибо.
Да, запятая нужна. Она отделяет части сложносочиненного предложения.
Страница ответаЗдравствуйте! Очень срочно нужна помощь. Буклет к юбилею суда подписали: "Служим закону, сохраняя историю!" Уместен ли в данном случае деепричастный оборот? Правильно ли будет заменить: "Служить закону, сохраняя историю!"
Обе фразы корректны.
Страница ответа