Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 662 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285274
Здравствуйте! Мне, к сожалению, ни разу не удавалось еще получить ответа на свой вопрос, но я очень надеюсь, что в этот раз получится. Помогите, пожалуйста, со склонением корейских имен и фамилий. На сайте нашла рекомендацию, что при написании корейских имен склоняется только последний элемент, но в вопросах-ответах вы везде говорите, что фамилия склоняется, правда в тех случаях корейская была только фамилия. То есть, если имя русское, а фамилия корейская, то она склоняется, а если и имя корейское - то нет? Буду очень вам признательна за пояснения! С уважением Вера
ответ

Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами.

Если же у носителя фамилии русское (или давно освоенное русским языком) имя, т. е. имя и фамилию легко отличить друг от друга, фамилия склоняется (или не склоняется) по общим правилам, например: у Константина Квона, у Ирины Квон.

18 ноября 2015
№ 288193
Здравствуйте. Я бы, конечно, попыталась сама поискать ответ на свой вопрос, но мне сложно даже его коротко и ясно сформулировать. В общем, дело касается существительных, у которых есть формы, оканчивающиеся на -ие или -ье. Меня интересует окончание последних в предложном падеже. Правила я такого не знаю (не помню, во всяком случае), просто зрительно кажется, что в литературе (чаще – в стихах) раньше встречалось "о ...-ьи" (о прощеньи, о сужденьи), а сейчас стала встречать "...-ье". Да вот, кстати, и текстовый редактор красным подчёркивает. ))) А у меня взгляд цепляется... Помогите, а?
ответ

См. ответ на вопрос № 176838.

3 мая 2016
№ 278031
Здравствуй, Грамота! К сожалению, не дождалась ответа на свой вопрос, попытаю счастья еще раз. В Нижегородской области есть город Урень. Всегда считала, что это название мужского рода, склоняла соответственно. Вдруг случайно наткнулась на сайте "Синоптик" на такое склонение: "...погода в городе Урени Нижегородской области...". В Интернете нашла информацию о том, что в Ульяновской области есть река с таким названием (женский род). Так как же правильно: "в городе Урене" или "в городе Урени"? Кстати, во всех официальных документа склоняется как мужской род. С нетерпением жду ответа. Спасибо. Ольга.
ответ

Урень (город) - мужского рода. См.: Е. А. Левашов. Географические названия. СПб., 2000.

16 сентября 2014
№ 282316
Вопрос № 246309 Повторяю свой вопрос, ОЧЕНЬ надеюсь на ответ: НАДО ЛИ ОБОСОБЛЯТЬ СЛОВА опять же.ю опять-таки, являются ли они вводными, например: Наибольший интерес у отечественных редакторов вызывают (,) опять же (,) те материалы, которые... NAL Ответ справочной службы русского языка Сочетания опять же, опять-таки (разг.) в значении 'к тому же, вдобавок' обособления не требуют. Вопрос № 206206 Но здесь, опять же, все зависит от застройщика - правильно ли здесь расставлены запятые? Спасибо. Федор Ответ справочной службы русского языка Пунктуация правильная, _опять же_ - вводное слово. Так нужно ли обособлять «опять же»? Спасибо.
ответ

Опять же обособляется как вводное при употреблении в начале предложения или части сложного предложения (если интонационно отделяется от последующих слов). При отсутствии интонационного выделения, а также при употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слова опять же не являются вводными и не обособляются. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Ответ на вопрос № 206206 исправлен, ответ на вопрос № 246309 уточнен.

7 мая 2015
№ 238032
По поводу ответа на вопрос 238013. Я что, не по адресу обратился? Вы не лингвисты? В письмовнике сказано, что нужно писать так-то и так-то, а ведь я спросил - почему именно так, а не иначе? Какие принципы заложены в правилах написания интересующих меня имен и названий? В этой связи прошу вас еще раз обратить внимание на вопрос №238013. Однако, если Вы не способны объяснить суть (в том числе самих правил), то можете и не отвечать, но в таком случае посоветуйте, если не сложно, куда можно обратиться с подобным вопросом.
ответ

Пожалуйста, посмотрите внимательнее – в "Письмовнике" много информации по интересующим Вас вопросам. Более подробные сведения Вы можете найти в печатных источниках: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. М., 2001; Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.

Рекомендации лингвистов – составителей справочников основываются преимущественно на сложившейся языковой практике. Именно сложившаяся норма – ответ на вопрос "Почему справочники так рекомендуют?". Отвечать же на вопрос "Почему в литературном языке сложилось так, а не иначе?" – занятие довольно бессмысленное; на формирование норм оказывают влияние множество факторов, большинство из которых – экстралингвистические (неязыковые). Именно поэтому языковедов бесполезно спрашивать, почему правильно говорить "на Украине", "согласно приказу", "договОры", "в Косове", "обеспЕчение" и т. д. Лингвисты не вырабатывают, а лишь фиксируют (или, как принято говорить, кодифицируют) на бумаге все положения "общественного договора", который  получает название языковой нормы и который нам всем предлагается соблюдать.

12 марта 2008
№ 293531
Добрый день! Корректно ли предложение: "Автор вносит исправления в зафиксированные в историографии сведения об именах трех жрецов, установивших статую, и доказывает, что они были братьями"? Словосочетание "внести исправления в сведения" режет слух, по словарям сочетаемости слов оно как будто тоже не проходит. Корректно ли оно, и если нет, то как иначе можно сформулировать эту мысль, чтобы при этом сохранились все оттенки смысла? (Автор очень болезненно относится к вмешательствам в свой текст; не решаюсь вступать с ним в спор, не будучи уверенной в своей правоте.) Заранее спасибо за ответ!
ответ

Корректно: автор уточняет сведения...

25 июня 2017
№ 297157
Здравствуйте. Пишет модератор игры "Эрудит" (ВКонтакте). В нашем словаре частично имеются слова из китайского языка с пометкой "категория китайской философии" - ШЭНЬ, ДАО, ИНЬ, ЯН, ХУНТУНЬ. Участники игры предлагают добавить слова из этой категории, еще не внесённые: ХЭ, ВЭНЬ, ЦЗИ, ЧЖЭНЬ... Однако существует сомнение в законности уже находящихся в словаре слов. Например, ШЭНЬ (в переводе на русский язык) - ДУХ, ДАО - ПУТЬ, ХУНТУНЬ - ХАОС и т.д.. Помогите определиться в этом вопросе - возможно ли считать эти китайские термины уже вошедшими в русский словарь в таком виде или это просто транскрипция китайских слов
ответ

Этот вопрос не имеет однозначного решения. Полагаем, что в игровых целях вводить такие термины нецелесообразно. Можно также призвать в арбитры словарь иностранных слов, авторитет которого признается игроками.

29 апреля 2018
№ 299722
Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
ответ

Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.

Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.

Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.

19 февраля 2019
№ 291304
Здравствуйте! Я только один раз получила от вас ответ на почту, больше не получала. А без него, если даже вы и ответили на своем сайте, не могу найти свой вопрос. (Тороплюсь закончить книгу, поджимают сроки.) У меня вопрос, который я, видимо, до конца не уяснила. В предложении "Более полувека тому назад в отсутствиЕ/И вычислительной техники не было возможности..." что надо писать в слове "отсутствие"? Я бы написала Е, но засомневалась, почитав ответы на сайте. Спасибо заранее за ответ. Надеюсь, что ответите. Еще вопрос: без кода вопрос до вас не доходит?
ответ

Правильно: в отсутствие вычислительной техники.

Если Вы не ввели код, вопрос не будет отправлен.

Как только мы отвечаем на вопрос, Вам на почту приходит уведомление с номером ответа.

2 декабря 2016
№ 229566
Здравствуйте. Снова задаю свой вопрос: В "Орфоэпическом словаре" Боруновой С.Н., Воронцовой В.Л., Еськовой Н.А. ("Русский язык", М.,1999) краткая форма от "великий" ж.р. - "велИка" (ударение на слог "ли"), но есть и форма "великА" (ударение на слог "ка") в смысле "больше, чем нужно", напр. "шуба ему великА". В словаре же Ивановой Т.Ф. ("Новый орфоэпический словарь", изд. "Русский язык медиа", М., 2007) формы "велИка" и "великА" уже даются как равноправные, без пояснений. Значит ли это, что норма произношения изменилась? И ещё: подскажите, пожалуйста, авторитетный современный орфоэпический словарь. Спасибо!
ответ

Норма не менялась. Возможно, во втором указанном словаре просто опущены пояснения. Наиболее авторитетным остается «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова. Также Вы можете воспользоваться электронными версиями словарей на нашем портале ( см. окно «Искать на Грамоте»).

18 сентября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше