№ 322685
Здравствуйте, почему в данном предложении ставится запятая, хотя "засыпанная снегом" - причастный оборот перед определяемым словом? "Засыпанная снегом, деревня мирно дремала".
ответ
Судя по всему, автор хотел придать причастному обороту дополнительное обстоятельственное значение: «деревня мирно спала, потому что была засыпана снегом». Сравним примеры из параграфа 46 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: Окруженный зеленой изгородью дом привлек наше внимание (слово дом включено в определительное словосочетание окруженный зеленой изгородью дом). — Окруженный зеленой изгородью, дом не был виден издали (определение обособлено, так как осложнено обстоятельственным значением: так как был окружен зеленой изгородью).
3 апреля 2025
№ 328209
Добрый день, уважаемые специалисты "Грамоты"! Деревня Васькино - склоняется? Возникли затруднения. В Васькине - кажется некрасивым такое окончание. Благодарю за помощь!
ответ
Корректно: в деревне Васькино. Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
23 ноября 2025
№ 231088
Умоляю в четвертый раз - ответьте мне, пожалуйста. Женщина-Скорпион, мужчина-Стрелец - нужен дефис?
Правильны ли окончания: в деревне Анниной (от Аннино), в селе Воронцове, в селе Нижних Теплых Станах, в деревне Чертановой (от Чертаново)?Посмотрев по вашей ссылке, там такого нет. О-ч-чень жду вашего ответа.
Наталия
ответ
1. Дефисы нужны. 2. Верно: в деревне Аннино, в селе Воронцово, в селе Нижние Теплые Станы, в деревне Чертаново.
13 октября 2007
№ 268995
Скажите, пожалуйста, можно ли, говоря об Украине, использовать слово ДЕРЕВНЯ ? Есть утверждения, что единственно возможным является слово СЕЛО. Так ли это? Спасибо!
ответ
В русском языке словосочетание украинская деревня возможно, если Ваш вопрос об этом.
17 апреля 2013
№ 258440
Здравствуйте. Корректно ли сказать по русски: "ты неизменен никогда" или "ты не изменен никогда"? (это перевод с английского)
ответ
Корректно: ты неизменен. Слово "никогда" лишнее.
2 марта 2010
№ 295761
Здравствуйте. Дешевое называют бюджетным. Это ошибка? (Как бюджетно отметить день рождения? Как бюджетно питаться? Бюджетное путешествие: 12 секретов экономии и т.п.)
ответ
30 декабря 2017
№ 248299
здравствуйте, уважаемое справочное бюро. вопрос в следующем: существует ли слово, обозначающее перевод мирной промышленности на производство военной продукции, то есть антоним конверсии?
ответ
Есть только описательные антонимы: увеличение объемов военного производства, милитаризация промышленности.
7 ноября 2008
№ 249402
Подскажите, пожалуйста, происхождение слова "местечко". В Речи Посполитой этим словом называли город, а сейчас в России - мелкую деревню. Почему?
ответ
Слово местечко восходит к общеславянскому место (мiсто, място и др.) с широким значением - "место, поле, площадь". В разных славянских языках значение этого слова конкретизировалось по-разному. Макс Фасмер предполагает, что значение "город" у слов место, местечко представляет собой кальку с немецкого stadt.
9 декабря 2008
№ 249651
Как, согласно правилам русского языка, будет образовано прилагательное от названия деревни Хапо-Ое (Ленинградская область)? Предполагаю, что хапо-оевский. Жители чаще говорят примерно так...
ответ
Прилагательное хапо-оевский может быть образовано.
16 декабря 2008
№ 250928
Добрый день. Как правильно писать Хюндай, Хендай, Хендэ (Hyundai). И есть ли где нормы на перевод подобных названий на русский язык. Спасибо
ответ
На официальном русскоязычном сайте этой компании принят вариант написания "Хёндэ".
27 января 2009