№ 250585
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Вычитываю статью о Второй мировой войне, в которой часто встречается название "Армия Крайова", причем его надо употреблять в разных падежах. Как склонять? Я не смогла это сделать, а статью надо сдавать в набор. Взываю к вашей помощи, помогите, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Склоняются обе части этого названия: Армии Крайовой, Армию Крайову, Армией Крайовой, об Армии Крайовой.
21 января 2009
№ 327290
Возник спор, нужно ли обособлять "знаем" запятыми в этом предложении:
Мы, жители ..., как никто другой знаем, что такое истинное единство, потому что в трудный час вся ... протянула нам руку помощи.
Я считаю, что "как никто другой" здесь не сравнение, а замена фразе "лучше всех".
ответ
31 октября 2025
№ 321303
Добрый день! Очень срочно нужен ответ - сдаем школьный учебник в печать. Скажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении: Пословица всем делам помощница?
ответ
Вопрос непростой. Если подходить к ответу исключительно формально, то следует рекомендовать не ставить тире, поскольку между подлежащим пословица и сказуемым-существительным помощница стоит дополнение всем делам. Вместе с тем этот случай отличается от иллюстрирующего правило примера Мой отец для меня друг и наставник (см. пункт 6 параграфа 15 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). В примере из справочника дополнение для меня стоит действительно между подлежащим и сказуемым, оно не связано тесно ни с тем, ни с другим; по сути это субъектный детерминант, обычная позиция которого — начало предложения, сравним: Для меня мой отец — друг и наставник. В приведенном Вами примере такое перемещение дополнения всем делам невозможно, поскольку оно связано только со сказуемым помощница, образуя с ним словосочетание. Если учесть этот факт, поставить тире вполне уместно: Пословица — всем делам помощница.
23 января 2025
№ 267712
прошу помощи грамотных людей часто даже в солидных изданиях приходится читать примерно такие фразы Цитата ...произошло в ходе разбойного нападения, в котором участвовало порядка восьми человек это правильно с точки зрения русской речи? всё таки люди обычно употребляют порядки единиц, десятков, сотен, тысяч и т.д.
ответ
Действительно, такое использование слова представляет собой стилистическую небрежность. Слово "порядка" предполагает округление числа.
11 декабря 2012
№ 275631
ДОБРЫЙ ДЕНЬ! Прошу о помощи в разрешении вопроса по окончанию причастия. Похожий ответ был в вопросе 272904, но у меня ситуация немного другая. Как правильно: "ОАО КБ "Мосбанк", именуемЫЙ в дальнейшем ..." или "ОАО КБ "Мосбанк", именуемОЕ в дальнейшем...".
ответ
Правильно: ОАО «КБ "Мосбанк"», именуемое...
26 мая 2014
№ 294227
Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее - Договор).....; заключили настоящий договор (далее - "Договор")..... заключили настоящий договор (далее - договор)? При условии, что далее по тексту договора слово "Договор" не заключается в кавычки. Заранее благодарю.
ответ
22 августа 2017
№ 280572
Здравствуйте. Существует правило, что если деепричастный оборот присоединяется при помощи «и» (по Розенталю – усилительная частица), то он не обособляется. А как быть с причастным оборотом (одиночным), если перед ним стоит «и»? Например, в таком предложении: «Основная цель досудебного оспаривания – разгрузить суды (,) и без того заваленные работой».
ответ
По общему правилу запятая ставится.
22 января 2015
№ 249954
ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НУЖНЫ ЛИ КАВЫЧКИ: Государственное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии "Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат", Муниципальное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа № 6", Государственное образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической помощи, "Краевой центр психолого-социального сопровождения".
ответ
Да, кавычки в таких случаях ставятся: Государственное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с отклонениями в развитии «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат», Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 6», Государственное образовательное учреждение для детей, нуждающихся в психолого-педагогической помощи «Краевой центр психолого-социального сопровождения».
22 декабря 2008
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 294564
Здравствуйте уважаемая "Грамота".Очень прошу вашей помощи, так как необходимо правильно заполнить отчетные ведомости. У нас с коллегой возник спор по правописанию словосочетания "не*уважительная причина".Скажите,пожалуйста,как верно писать в данном случае частицу не с прилагательным,если смысловой акцент делается на отсутствие весомой причины пропуска занятий в университете ?
ответ
В таком случае лучше написать: причина не является уважительной.
13 сентября 2017