№ 266693
Здравствуйте! Интересует происхождение компьютерного термина "скачивать", "скачать". Существовало ли это слово вообще до прихода Интернета в нашу жизнь? Почему оно стало обозначать передачу файлов от сервера к пользователю по Сети? Спасибо.
ответ
Русское "скачать" - это перевод английского термина download.
2 октября 2012
№ 270601
В ответе на вопрос 270581 ("Трудозатраты составили 10 ч. или 1% рабочего времени") вы пишите, что требуется запятая перед "или", не могли бы вы указать правило, по которому она требуется? Спасибо.
ответ
Правило простое: запятая ставится перед союзом или, имеющим значение «то есть».
23 августа 2013
№ 307798
Здравствуйте. Как будет правильно? Схема для вышивки или Схема для вышивания? У меня магазин схем И вот надо разместить товар и не знаем как правильно указать. Схема для вышивания "Маки" Или Схема для вышивки "Маки"
ответ
22 марта 2021
№ 248174
1) Л. не оказала да и не могла оказать существенной помощи... - нужна ли запятая перед "да и"? 2) Эскадру повел тяжело раненный И. – правильно ли писать «тяжело раненный» раздельно и с НН?
ответ
Корректно: Л. не оказала, да и не могла оказать существенной помощи... Эскадру повел тяжело раненный (или тяжелораненый) И.
5 ноября 2008
№ 274649
Прошу разъяснить написание и указать, есть ли ошибка в написании: "...приняли в клуб 144 детей" (из контекста). Ведь проще написать без всякой двусмысленности: "...приняли в клуб 144 ребёнка (подростка, юнната, студента)".
ответ
Вариант приняли в клуб 144 детей теоретически возможен, он будет означать: приняли кого-либо в клуб 144 детей. Если нужно указать, что 144 ребенка были приняты в клуб, правильно: приняли в клуб 144 ребенка. В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности.
21 апреля 2014
№ 259343
Подскажите пожалуйста, в каких местах необходимо поставить запятые в заголовке: "Опыт поставки оборудования аналогичного предмету конкурса на объекты строительства в 2007-2009 гг." Прошу указать правило, согласно которому расставляются знаки препинания. Заранее благодарен, Сергей.
ответ
Обособляется распространенное определение, стоящее после определяемого слова: Опыт поставки оборудования, аналогичного предмету конкурса, на объекты строительства в 2007-2009 гг.
18 марта 2010
№ 208696
Нужна ли запятая перед словом КАКОЙ в этом предложении:
Учёные во всех странах должны помочь людям понять суть перемен и указать (?)какой путь избрать, чтобы не заблудиться в дебрях жизни и политики. Объсните, пожалуйста, почему?
ответ
Это сложное предложение, между его частями ставится запятая: Учёные во всех странах должны помочь людям понять суть перемен и указать, какой путь избрать, чтобы не заблудиться в дебрях жизни и политики.
1 ноября 2006
№ 286041
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией предложений с одним главным предложением и несколькими сложноподчиненными предложениями с разными союзами. Нигде не могу найти правило. Нужна ли запятам между сложноподчиненными предложениями? Например, Он знал, что сказать другим(,) и как отреагирует его подруга. Человек сам знает, куда ему идти(,) и что делать. где... (,) и чем ... как... (,) и зачем... где... (,) и куда... и т.д.
ответ
Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, не связанными союзами, ставится запятая: Человек сам знает, куда ему идти, что ему делать...
Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, связанными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, запятая не ставится: Он знал, что сказать другим и как отреагирует его подруга. Человек сам знает, куда ему идти и что делать.
При повторяющихся сочинительных союзах между соподчиненными придаточными частями сложноподчиненного предложения ставится запятая: Он знал, что сказать другим, и как отреагирует его подруга, и что подумают друзья. Человек сам знает, куда ему идти, и что ему делать, и с кем ему дружить.
26 декабря 2015
№ 248640
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты. С днем рождения! Желаю вам и вашей службе долгих лет жизни и процветания и большое вам спасибо за вашу очень нужную работу. А вопрос у меня такой. Нужно ли обособлять слова "без преувеличения"? В ответах на вопросы № 236022, № 233196, № 221978 вы пишете, что не надо, а на вопрос № 187866 - что надо. Так как правильно? Спасибо.
ответ
Спасибо за поздравление!
Слова без преувеличения, без преуменьшения могут выполнять в предложении различные функции - подобно словам "точно" и "действительно", они могут выступать в роли обстоятельства и не обособляться (Без преувеличения [= не преувеличивая] можно сказать, что нынешний день празднуется или поминается во всех концах земли. И. С. Тургенев. Речь о Шекспире; Они слова не могут сказать без преувеличения. Фазиль Искандер. Должники); также они могут выделяться интонационно и выступать в роли вводных слов (Без преувеличения, это один из лучших романов о войне), при видимом отсутствии синтаксической связи с другими членами предложения.
14 ноября 2008
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ
Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны.
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.
14 июля 2024