№ 247341
Доброе утро! Тоже срочно, тоже в тот же рекламный буклет. Казалось бы, ответ прост и понятен, но юрист компании настаивает... Как известно, компания NISSAN - японская (в данном контексте написание именно такое). Нужны ли кавычки, если: компания (НИССАН)? Насколько мне известно, при родовом слове "компания" и написании названия по-русски последнее заключается в кавычки (компания "НИССАН"), однако юрист другого мнения, т. е.: компания иностранная, - "кавычить" название (НИССАН) не следует. Очень прошу ответить по возможности побыстрее. Спасибо за ваши предыдущие ответы.
ответ
Условные названия коммерческих фирм, компаний, банков и т. п. заключаются в кавычки. Орфографически правильно: компания «Ниссан». Отсутствие кавычек оправданно, если название написано латиницей, но если название оформлено кириллицей, кавычки нужны, несмотря на то что компания иностранная.
17 октября 2008
№ 290145
Добрый день! Насколько помню, нречное выражение "на всякий случай" не выделяется запятыми. Перепроверил даже: в справке "Грамоты" (http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_428) говорится о том же. Удивился поэтому, когда в "Записках охотника" И.Тургенева (рассказ "Льгов") прочёл следующее: "Мы уже давно могли заметить, что вода к нам понемногу всё набиралась в дощаник. Владимиру было поручено выбрасывать ее вон посредством ковша, похищенного, на всякий случай, моим предусмотрительным охотником у зазевавшейся бабы". Могли бы вы пояснить причину постановки у Тургенева запятых? Спасибо!
ответ
Обособлен обстоятельственный оборот в целях его интонационно-логического выделения. Знаки авторские.
31 августа 2016
№ 252479
Добрый день, прошу разъяснить, правильно ли сейчас исполняют романс "Я тебя никогда не забуду", когда поют (буквально вчера в ТВ передаче Две звезды): "...пара фраз, залетевших отсюда", в интернете дают слова такие же. Насколько я помню, Караченцов и Шанина пели: "Парафраз, залетевший отсюда", т.е. имеется в виду парафраз: "Я тебя никогда не забуду, я тебя никогда не увижу", как раз и высеченный на могиле Кончиты в Сан-Франциско и положенный Вознесенким в основу истории и ключевого романса оперы.Спасибо.
ответ
У Андрея Вознесенского так:
И качнется бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:
"Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу".
(Андрей Вознесенский. Не отрекусь. Избранная лирика. Минск, "БелАДИ", 1996.)
16 марта 2009
№ 320529
Очень смущает формулировка, использованная в статье 331 Трудового кодекса: К педагогической деятельности допускаются лица, имеющие образовательный ценз, который определяется в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в сфере образования. Насколько могу судить из словарной статьи, ключевым для описания слова "ценз" является слово "условие" (условия), следовательно, условиям можно соответствовать или не соответствовать. Получается, приемлемым вариантом могла бы стать такая формулировка: К педагогической деятельности допускаются лица, уровень образования которых отвечает цензу, определяемому в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в сфере образования. Или я не права?
ответ
Ваш вопрос относится к правовой сфере.
23 декабря 2024
№ 325088
Судя по вашим предыдущим рекомендациям (например, № 312163), верно в официальных документах не склонять названия республик женского рода на -ия (в Республике Калмыкия), а в неофициальных — склонять (в Республике Калмыкии). Два вопроса. 1. Насколько это строгое правило (будет ли грубым нарушением не склонять в тексте неофициальном)? 2. Склоняется ли название республики в таких словосочетаниях, как «народный поэт Республики Калмыкия» и «глава Республики Калмыкия»? Мне указали, что в такого типа званиях название республики не склоняется ни при каких условиях, но я не могу найти источник рекомендации.
ответ
Как мы и писали ранее, литературная норма предполагает склонение обеих частей наименования: народный поэт Республики Калмыкии, глава Республики Калмыкии.
Наше замечание о том, что «в официально-деловой речи, в документах название часто остается в именительном падеже» следует понимать таким образом: варианты типа *народный поэт Республики Калмыкия, *глава Республики Калмыкия и проч. не соответствуют литературной норме, но частая их употребительность в текстах официального характера свидетельствует о том, что постепенно складывается особая норма, стилистически и жанрово ограниченная; однако такая норма нигде не зафиксирована.
26 августа 2025
№ 270768
Здравствуйте! Корректны ли с точки зрения лексической сочетаемости выражения «снизить/повысить объем (закупок/поставок)», «сниженный/низкий/повышенный/высокий объем (закупок/поставок)» или в этом смысле корректными являются выражения «сократить/уменьшить/нарастить/увеличить объем (закупок/поставок)», «сокращенный/уменьшенный/увеличенный объем (закупок/поставок)»? Если указанные выражения корректны, то могут ли по аналогии считаться корректными выражения «низкий/высокий/снизить/повысить куб/шар»?
ответ
Вы проводите аналогию с кубом, но объем – это не только 'величина чего-либо в длину, высоту и ширину, которая измеряется в кубических единицах', но и 'вообще величина, количество, размеры чего-либо'. Впрочем, и в этом значении неудачно: снизить, повысить объем, предпочтительно: уменьшить, сократить объем и увеличить, расширить объем.
4 сентября 2013
№ 315943
Здравствуйте.
Возникли сложности с распределением имён числительных по составу. В один учебниках слова с -дцать и -надцать относят к простым именам числительным, так как эти части являются суффиксами. А учебниках, например, Бунеевой Е.В. и Розенталь Д.Э. указано, что это сложные имена числительные, так -дцать и -надцать - это корни? Как учить детей? Как будет правильнее?
ответ
Академическая «Русская грамматика» 1980 г. описывает числительные так: «По составу количественные числительные делятся на простые, сложные и составные. Простые числительные – это слова с простой основой – немотивированные и суффиксальные: два, пять, десять, сорок, сто, сколько, столько, пятнадцать, тридцать; сложные числительные – это слова со сложной основой: шестьдесят, восемьсот. Составные числительные состоят из нескольких слов (двух и более), каждое из которых само является простым или сложным числительным: двадцать пять, восемьсот тридцать восемь».
Вы можете остановиться на этом варианте или рассказать детям, что существуют две точки зрения, и это совершенно нормально, ведь лингвистика — это наука, в ней, как и в любой другой науке, есть место для дискуссий, разных точек зрения, разных концепций и научных школ. Представление о числительных на -дцать как о сложных тоже вполне оправданно, ведь исторически -дцать образовано от десять.
6 августа 2024
№ 268426
Подскажите, пожалуйста, откуда появилось выражение "спартанское спокойствие"? Сколько ни искала в Интернете, не нашла ответа, только "Олимпийское спокойствие" есть. Заранее спасибо!!
ответ
Это выражение устойчивым не является.
26 февраля 2013
№ 303298
Подскажите, в данном случае будет писаться частица не или ни? Сколько бы я – истовый москвич – не (ни?) бывал в Ленинграде, восхищался своеобычным нравом его жителей…
ответ
Верно: Сколько бы я... ни бывал (имеется в виду, что бывал много раз).
15 ноября 2019
№ 272882
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как верно: родители души не чаЯт или родители души не чаЮт? Сколько не смотрела словарей - этой формы нигде нет. Только неопределённая.
ответ
23 января 2014