Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 356 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 226465
Спасибо за ответ. Однако, извините, я не совсем поняла, как подписать кабинет "Управление образованиЯ" или "Управление образованиЕМ". Согласно вашей справке, надо писать "Управление образования", поскольку подразумевается не ПРОЦЕСС, а орган. Это так? Но ПОЧЕМУ надо так писать? Я, к своему стыду, учу до сих пор по-другому, т.е. табличка на дверях - "Управление образованием", "Управление информатизацией". Уточните, пожалуйста. Благодарю. С. Фролова.
ответ
Если управление -- это отдел, то это слово требует формы родительного падежа: управление образования, управление информатизации. Такова литературная норма, зафиксированная в словарях сочетаемости.
31 июля 2007
№ 322343
Добрый день! Я уже по ответам поняла, что, если точка является знаком сокращения, то внутри кавычек ее ставить можно. А нужно ли после кавычек ставить еще одну точку, если это конец предложения? Ну, например, как правильно: Нажмите кнопку «Выкл.» -- Нажмите кнопку «Выкл.». Действует ли с точкой то же правило, что и с вопросительным и восклицательным знаками и с многоточием? Заранее спасибо!
ответ

Да, точка ставится после закрывающих кавычек, если перед ними она употреблена в качестве знака, обозначающего сокращение слова (см. параграф 66.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя): Нажмите кнопку «Выкл.».

6 марта 2025
№ 254328
Добрый день! Меня смущает фраза "убраться (навести порядок). насколько я помню, частица "ся" - возвратная частица. Если убраться, то убрать себя. Постоянно встречаю фразу: надо убраться в квартире (комнате). Как правильно? Большое спасибо. НГИЛИСТ.
ответ

Прежде всего необходимо отметить, что представление о форманте -ся как выражающем исключительно направленность действия субъекта на самого себя весьма распространено среди носителей языка, однако оно не соответствует действительности. Собственно-возвратное значение, т. е. обозначение действия, направленного на себя (бриться – брить себя, одеваться – одевать себя, причесываться – причесывать себя, сдерживаться – сдерживать себя), – это только одно из значений, выражаемых возвратными глаголами с постфиксом -ся. Помимо этого значения можно выделить еще несколько; академическая «Русская грамматика» 1980 года выделяет еще 6 лексико-грамматических разрядов таких глаголов:

  • глаголы взаимно-возвратного значения, выражающие взаимное (совместное, направленное друг на друга) действие нескольких субъектов: целоваться, обниматься (целовать, обнимать друг друга), встречаться, видеться, мириться, ссориться, шептаться;
  • глаголы косвенно-возвратного значения, называющие действие, совершаемое субъектом в своих интересах; это значит, что субъект совершает действие для себя самого, но ни в самом глаголе, ни в его синтаксических связях это значение специально не выражается. Таковы глаголы прибираться, укладываться, строиться, построиться, запасаться, устраиваться
  • глаголы активно-безобъектного значения, называющие (как правило, в формах наст. вр.) действие как постоянное и характерное свойство субъекта, его отличительную черту: крапива жжется, корова бодается, собака кусается, кошки царапаются;
  • глаголы характеризующе-качественного значения, называющие (при тех же условиях, что и в предыдущем пункте) действие как характерную для субъекта склонность или способность подвергаться какому-либо воздействию: нитки плохие, рвутся; машина хорошо заводится; фарфор легко бьется; кофе плохо растворяется. Подлежащим при таких глаголах выражается субъект – носитель свойства, характерного признака;
  • глаголы общевозвратного значения, называющие действие, замкнутое в сфере субъекта как его состояние: сердиться, тревожиться, удивляться, радоваться, томиться, пугаться, беспокоиться, веселиться, печалиться, конфузиться;
  • побочно-возвратные глаголы, называющие действие как соприкосновение с объектом, причем объект своим наличием как бы стимулирует, порождает само это действие, делает его возможным: держаться за перила, взяться за ручку двери, цепляться за руку, стукнуться, удариться, ушибиться об угол, тереться о забор.

Таким образом, глагол убраться образован с соблюдением грамматических норм русского языка, он относится к глаголам косвенно-возвратного значения. Дело в стилистической окраске этого слова: оно квалифицируется словарями русского языка как разговорное, т. е. в официальной речи его употребление нежелательно, но при непринужденном общении вполне корректно.

14 июля 2009
№ 228614
Добрый день! Не подскажете какой вариант наиболее корректен и приемлем: приемная комиссия или приемочная комиссия, когда речь идет о приемке строительного объекта? И еще вопрос, в последнее время довольно часто некоторые телеведущие вместо "только" употребляют "тока" или вместо "сколько" говорят "скока". Это грубая ошибка или тенденция к сокращению произношения слов? Помню, что есть слова, где не произносятся некоторые буквы, а вот пример вспомнить не могу... Спасибо. Полина
ответ
Верно: приемочная комиссия. Произношение [тока, скока] не является литературным, это ошибка.
5 сентября 2007
№ 313015
Добрый день! Прошу вас объяснить правописание слов "плавучий" и "плывучий"? Слова различаются значением? На сайте Грамоты приводится словарная статья о слове "плывучий", где, если правильно поняла, ведущим значением становится "расплываться", "растекаться". И в статье же указывается одно из значений: "5. Способный держаться на воде (о предметах) П. мусор". Это же значение встречаю в словарной статье "плавучий": "2. Способный держаться на поверхности воды, плавать. П. материал. Плавучая база" .
ответ

Очевидно, что исторически слова плывучий и плавучий связаны, в речи они вполне могли выступать как синонимы, что и отразил «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова. Но в соответствии с орфографическими нормами значение 'способный держаться на воде', иначе — 'обладающий плавучестью', передает слово плавучий. В этом можно убедиться, обратившись к орфографическим словарям (см., например, «Русский орфографический словарь», «Орфографическое комментирование русского словаря») и другим толковым (см., например, 16-й и 17-й тома «Большого академического словаря русского языка»).

20 февраля 2024
№ 311089
Добрый день. Искренне благодарю за оперативный ответ на вопрос 311084 ! Правильно я поняла, что все ниже перечисленное о применении двоеточия не противоречит правилам русского языка. Просто в настоящем не принято использовать двоеточие в качестве сокращения. "Двоеточие согласно правилам Русского языка • Указывает на причину • Является пояснением • Дополняет • Является прямым вопросом • Ставится для сокращения" Двоеточие в виде сокращения не противоречит правилам русского языка, просто не используется?
ответ

Знаки препинания, так же как буквы и другие графические знаки, не являются языковыми единицами, в отличие, например, от морфем (значимых частей слова) или схем предложений (так, в языке могут выделяться односоставные предложения). Следовательно, говорить об употреблении знаков препинания «согласно правилам русского языка» некорректно в принципе. Можно говорить только об употреблении знаков препинания согласно правилам пунктуации, действующим в тот или иной период, закрепленным в справочниках и (или) в практике письма. Современные правила русской пунктуации не предполагают использование двоеточия «для сокращения».

21 сентября 2023
№ 204403
Здравствуйте!Ответье,пожалуйста, что такое «Американ! ский пирог» и где ударения - Покемоном забабахала. /А забыла вдруг всë: и как в прошлом году меня на «Американ! ский пирог» не пустила, и как вместо лифчика банты мне эти дурацкие купила, и как отругала /vyhubovala/ за то, что, пока она спала, я ей на лбу смывающуюся через 3 дня татуировку с Покемоном забабахала./ Спасибо.К.Еибенова
ответ
«Американский пирог» -- название фильма. Корректные ударения: ПокемОном (ударение на третий слог) забабАхала (ударение на третий слог).
4 сентября 2006
№ 213155
Нигде на сайте не нашла информации о вышедшем в ЭКСМО Справочнике по правилам русской орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина. Держу его в руках. Купила сегодня в книжном магазине "Москва". Пока листаю, уже нашла ответы на некоторые мучавшие вопросы, в рождественские выходные сяду основательно. А не будет разнобоя с Розенталем? А то начнут корректора и редакторы в разные справочники тыкать пальчиком:"А вот тут так..."
ответ
Справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина не носит характера общеобязательного свода правил, но является нормативным академическим справочником. Он отражает современную норму письма, т. е. содержит действующие "Правила" 1956 года с поправками на сегодняшнюю письменную традицию. Разночтения со справочником Розенталя возможны, и в этом случае, на наш взгляд, предпочтительно доверять новому справочному пособию.
27 декабря 2006
№ 316462
Отвечаю на ответ вопроса 316449. Как я поняла, вы пытаетесь сказать, что всё зависит от речевой (или письменной) ситуации. И это же относится и к словам, отмеченным как «вульгарные»? То есть, те слова, про которые я спросила, грубы ли они, отталкиваться также стоит от того, по какой причине они появились в речи (или на письме) и так далее, в соответствии с вашим ответом? Я ведь правильно понимаю?
ответ

Ответ на вопрос № 316449 не сводится к тезису «всё зависит от речевой (или письменной) ситуации».

27 августа 2024
№ 290973
К вопросу № 290971 Скажите, почему нужны и почему ответ так однозначен? По какому правилу, с вашей точки зрения, там запятые нужны? Разве не подходит по смыслу "в качестве", отождествление? Мнение филологов разделилось. Верно ли, что в зависимости от смысла, вкладываемого писателем, запятые факультативны?
ответ

Действительно, вопрос непростой. В «Справочнике по пунктуации: для работников печати» Д. Э. Розенталя (М., 1984) указано: «Всегда обособляется приложение при личном местоимении». В качестве иллюстрации приведен пример: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.).

В «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006), в параграфе 63, формулируется следующее правило: «При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда».

При этом в обоих справочниках есть особое правило об оборотах с союзом как. Д. Э. Розенталь формулирует его так: «Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.)... Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.)... Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).

В «Полном академическом справочнике» подчеркивается: «Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением 'в качестве'. Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера...)».

Сравним с приведенным в вопросе предложением: Я (?) как читатель (?) обращаю. «Как читатель» означает ‘будучи читателем’. Как и в предложении Он, как инженер, должен быть руководителем стройки слова как инженер означают ‘будучи инженером’.

Обратим внимание и на то, что необособляемые обороты с как в значении ‘в качестве’ в обоих справочниках занимают позицию конца предложения и являются частью сказуемого. В «Полном академическом справочнике» дается прямая отсылка к следующему правилу (§ 90, б): «Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми <...> при передаче значения 'в качестве' (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); ...Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание (Расп.)». Подобная отсылка есть и у Д. Э. Розенталя.

В заключение добавим, что, по нашему мнению, отсутствие запятых в приведенном предложении не должно считаться грубой ошибкой и служить поводом для снижения оценки пишущиму, т. к. правила, регламентирующие пунктуацию в подобных конструкциях, чрезвычайно сложны и не изучаются в школе. Возможно даже, что данная норма нуждается в пересмотре. Спор профессиональных филологов заставляет по крайней мере усомниться в ее существовании. 

15 ноября 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше