№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 206846
Здравствуйте! 1) Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая на стыке двух союзов: Каждый из этих уровней контекста так или иначе влияет на значение слова, но( )когда мы говорим: "Разрешите контексту говорить о значении слова", мы подразумеваем непосредственный контекст - предложение, абзац и, возможно, главу. 2) Скажите, нужно ли повторить еще раз предлог "на" после союза "а" с отрицаним "не": Нет ничего в сочетании букв х, л, е, б, что непременно указывало бы на буханку выпеченного пшеничного теста, а не, скажем, четвероногого животного, дающего молоко, или летательный аппарат.
Спасибо!
ответ
1. Запятая нужна. 2. Лучше (понятнее) с предлогом.
9 октября 2006
№ 229597
Здравствуйте! Как правильно: наука «управление персоналом» или наука управления персоналом (наука лингвистика или наука «лингвистика»)? Спасибо!
ответ
Корректно: наука лингвистика, наука управления персоналом.
19 сентября 2007
№ 260344
"Ономастика и топонимика " что это?
ответ
Ономастика - наука о собственных именах. Топонимика - наука о географических названиях.
13 апреля 2010
№ 276106
"Российская наука" и "Медицинская наука" должны всегда писаться с большой буквы?
ответ
Для написания этих сочетаний с большой буквы нет никаких оснований. Правильно: российская наука, медицинская наука.
1 июля 2014
№ 318157
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в приложении: "Физика как фундаментальная наука требует обстоятельного подхода к написанию научных материалов"?
ответ
Оборот с союзом как следует обособить, так как он имеет дополнительное обстоятельственное значение: как фундаментальная наука = «поскольку это фундаментальная наука».
23 октября 2024
№ 250294
как пишется слитно или раздельно? отложить (на) утро (на) утро похолодало
ответ
Корректно: отложить на утро; наутро похолодало.
12 января 2009
№ 300842
Здравствуйте! Как правильнее писать: сити-холл или сити холл, если речь идёт о ратуше? И должны ли где-то стоять прописные буквы?
ответ
Если имеется в виду Ратуша Нью-Йорка, то следует писать с большой буквы: Сити-Холл.
31 мая 2019
№ 246647
Я видел в печатных изданиях, что при склонении имени английского писателя Доиля его имя оставлялось в имеительном падеже, то есть "у Конан Доиля", "с Конан Доилем". Разве имя Конан не должно склоняться (у Конана, с Конаном)?
ответ
Вот словарная рекомендация:
Конан Дойл (Дойль) Артур, Конан Дойла (Дойля) Артура
3 октября 2008
№ 226905
Скажите, plz, ставится ли пробел после запятой / точки перед тире (в обычном тексте)?
ответ
Технические правила набора не предусматривают пробела, однако «в обычном тексте» пробел, как правило, ставят.
6 августа 2007