№ 255736
Здравствуйте! Меня интересует коннотация слова "страдалец". Ваш словарь даёт такое значение: СТРАДАЛЕЦ м. 1.Тот, кто испытывает или испытал много страданий, мучений; мученик Допустим, некоего человека жестоко пытали, но он мужественно всё вытерпел и умер, не издав ни звука, или даже ругал своих мучителей (например, как герой Мела Гибсона в фильме "Храброе сердце"). Почему-то у меня не поворачивается язык назвать такого человека страдальцем. Страдальца можно (и нужно) пожалеть. Погибший подобно Иисусу Христу, на мой взгляд, не нуждается в чьей-либо жалости, а может (и должен) быть примером и предметом гордости (в той мере, в которой вообще можно гордиться). Страдалец (возможно, я ошибаюсь) - это тот, кто пострадал и страдания в какой-то мере сломили его. Например, "страдальческое лицо" - явно ведь не лицо мужественного человека, пусть даже и пострадавшего. Скажите, прав ли я, и если прав, то поведайте, пожалуйста, не суффикс ли "лец" придаёт "страдальцу" такую уничижительную форму?
ответ
Интересное мнение, но не вполне верное. Слово страдалец может использоваться в названных Вами случаях. Есть также более подходящее церковнославянское слово - страстотерпец.
4 сентября 2009
№ 329342
ответе на вопрос № 329334 вы привели правило, не имеющее отношения к делу.
"Могут быть и другие группы однородных членов предложения, например когда группа образуется на основе смыслового единства: Письмо было холодно; она со слезами несколько раз перечитывала его и мяла и комкала, но оно не стало теплее от этого, а только взмокло (М. Г.) — члены предложения мяла и комкала как единое целое, образованное в результате смыслового сходства, соединяются со сказуемым перечитывала иного значения, именно поэтому запятая здесь не ставится и союзы и разные по функции." - вот на это вы ссылаетесь. И меня удивлячет, что вы не видите разницы. Мяла и комкала образуют единое целое, то есть одно действие, которое соединяется с другим (перечитывала) союзом "и".
"Отчего же на душе и покой и счастье?" - а вот это предложение из моего вопроса. С чем тут соединяются единые по смыслу (по вашему мнению) покой и счастье? С "на душе" или с "отчего же"? Тут простое перечисление, запятая нужна. Исправьте!
ответ
Речь идет о другом правиле, см. § 26 (конец третьего абзаца).
21 января 2026
№ 284297
Прежде всего хочу поблагодарить за обратную связь и ваши разъяснения по сложным случаям в русском языке. Спешу задать следующий вопрос и хочу узнать ваши мысли: Не разжигайте кострЫ(ОВ)! Заранее спасибо. С уважением, Ирина.
ответ
Возможны оба варианта: не разжигайте костры и не разжигайте костров. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
28 сентября 2015
№ 241384
Будьте добры, помогите разобраться: ставится ли запятая между двумя разными частями названия статьи "Всё выше и выше, или Встаём на каблуки", пишется ли вторая часть названия с загловной буквы? заранее благодарю!
ответ
Да, запятая ставится, вторая часть названия пишется с большой буквы. Вы написали верно.
2 июня 2008
№ 307304
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться с выделением запятыми слова "думаю" в этом примере: 1) "К тому же(,) думаю, что эта история не закончится." Первая запятая не нужна, раз перед второй стоит "что"? Или они нужны обе в данном случае? И подскажите, корректно ли не ставить запятую в этом примере: 2) "Я думаю ваша помощь нам больше не понадобится."?
ответ
Корректно: К тому же думаю, что эта история не закончится. Я думаю, ваша помощь нам больше не понадобится. Оба предложения сложные, запятая должна разделить части. После союза к тому же нет оснований ставить запятую.
24 января 2021
№ 253809
Доброе время суток, Возник вопрос. Говорили с человеком и он произнёс... Я зарекся больше не иметь дело с такими людьми. Я почти уверенна, что что-то тут не так и попыталась исправить... Но как-то мы не смогли договориться, как же точно правильно. Мне кажется, в предложении лишние слова БОЛЬШЕ НЕ... Или же всё и без того правильно? Заранее спасибо.
ответ
Вы правы, слова больше не здесь действительно лишние. Глагол заречься означает 'дать зарок, обещание не делать чего-либо впредь' и употребляется непосредственно с инфинитивом (неопределенной формой глагола): зарекся курить, зарекся разговаривать на эту тему. Следовало сказать: я зарекся иметь дело с такими людьми.
29 июня 2009
№ 254425
Здравствуйте! Ну и жара, я Вам скажу.. Скажите, пожалуйста, можно ли утверждать, что местоимение "нечто" по своему значению (как лексическому, так и грамматическому) предполагает сочетание только с прилагательными, но никак не с наречиями. То есть нельзя сказать "нечто больше", можно только "нечто большее" (Например, сделать нужно нечто большее (а не нечто больше)). Благодарю!
ответ
Да, Петр, полагаем, Вы правы.
16 июля 2009
№ 224554
Здравствуйте, в каком из предложений правильно расставлены знаки препинания?
1.По новому пенсионному законодательству молодая категория граждан в размере пенсии будет иметь три части: базовую, гарантированную, как и раньше государством, страховую и накопительные части.
2.По новому пенсионному законодательству молодая категория граждан в размере пенсии будет иметь три части: базовую, гарантированную, как и раньше, государством, страховую и накопительные части.
ответ
Верен второй вариант.
5 июля 2007
№ 328063
Здравствуйте!
"Странный старичок заговорил очень протяжно, звуки его голоса также изумили меня.". "Она мне нравилась всё больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей."
Подскажите, пожалуйста, каких видов эти сложные предложения. Запутался, чем являются слова "также" и "тоже": то ли просто союзами, то ли сочинительными союзами, соединяющими части сложносочинённого предложения
Заранее благодарю Вас за ответ!
ответ
О словах тоже и также обычно пишут как о сочинительных соединительных союзах. Так обычно и в школьных учебниках. И если отталкиваться от этих представлений, то перед нами два сложносочиненных предложения.
Однако у этих слов есть важная особенность: в строго нормативной речи им запрещена позиция между связываемыми частями сложного предложения. Между тем прототипические сочинительные соединительные (и не только) союзы обязаны занимать именно такую позицию: предложение *Взошло солнце, повсюду запели и птицы любой носитель русского языка оценит как аномальное. Если учитывать эту особенность, слова тоже и также можно квалифицировать как функциональные аналоги союзов (именно так сделано в академической «Русской грамматике»). Это означает, что они уже прошли бо́льшую часть пути от местоимений с частицами к союзам, но до конца этого пути им еще далеко.
Однако и при такой квалификации этих слов предложения остаются сложносочиненными: отличие от классических сложносочиненных только в том, каким средством оформляется сочинительная связь.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
20 ноября 2025
№ 313372
Уважаемые коллеги, добрый день!
Правильно ли выделять оборот: "...во исполнение поручения №2 от 15.11.2023 выданного АО «Ромашка» (далее - Агенту).." в предложении:Дополнительно, во исполнение поручения №2 от 15.11.2023 выданного АО «Ромашка» (далее - Агенту), прошу обеспечить подписание дополнительных соглашений к Основному и Агентскому договорам..... ?
ответ
Необходимо выделить с двух сторон запятыми определительный (причастный) оборот выданного АО «Ромашка» (далее — Агенту).
12 апреля 2024