Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234670
"...и град твой будет славен пред всеми градами русскими" Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение в слове "градами". Как я понимаю, это зависит от того, как во множественном числе будет слово "град": то ли "грады" с ударением на первый слог, то ли "града", с ударением на второй (как бы краткая форма слова "города").
ответ
В слове град (в значении "город") во всех формах единственного и множественного числа ударение сохраняется на первом слоге: ...и град твой будет славен пред всеми грАдами русскими. Аналогия со словом город здесь «не работает».
27 декабря 2007
№ 213223
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро! Во время подготовки к моей первой зимней сессии не смогла найти ответ на один из билетов. "Архаизмы и историзмы. Словари устарелых слов". Вы не могли бы перечислить лучшие словари устарелых слов с фамилями авторов и годом издания? А также - словари крылатых слов. Буду очень признательна. С уважением, студентка
ответ
См. http://slovari.gramota.ru/sltales.html?slid=218 [раздел «Словари»].
6 января 2007
№ 315572
Увидев, что лежать негде, ба со словами «Пора окунуться, если не хотите прожариться до степени новогодней утки с яблоками» стряхнула мужчину в бассейн. По условиям предложения запятая после слова "яблоками" не нужна — автор не обособляет обстоятельство, а по условиям самой цитаты (после предложения с "если...") — нужна. Как быть? Нужна запятая после конца цитаты?
ответ

В данном случае запятая после цитаты не требуется. Дело в том, что вся цитата целиком является в предложении несогласованным определением: ба со словами (какими?) стряхнула...

24 июля 2024
№ 213758
Дочке в детском саду задали выучить стихотворение: Возле дома на площадке собирала я снег лопаткой. Хоть и мало снег(у) было, я Снегурочку слепила. Про снегурочку понятно - надо писать со строчной,во второй строчке "я" - очевидно лишнее, а вот со снегом как? Я бы написала "мало снега", но полной уверенности нет...
ответ
Корректны оба варианта: мало снега и мало снегу.
18 января 2007
№ 216969
В деловом письме, последнее предложение: Если у Вас есть вопросы относительно исследования, определений и данных я буду рада помочь Вам по телефону +34(1)123456-25 (с 11 до 19 по Московскому времени). каковы правила написания международных тел. номеров? уместно ли указывать рабочее время и как правильно это сделать, в связи с разницей во времени? Спасибо!
ответ

Корректно со строчной: по московскому времени. О написании телефонных номеров см. в «Письмовнике».

7 марта 2007
№ 320637
Как правильно написать, когда отвечаешь на сообщение лишь одним символом "+" или "-"? Например: — Всё в порядке? — +. (или +). Заодно подскажите, как расставить знаки, если ещё и присутствуют скобки, как в примере выше.
ответ

Полагаем, одиночную пиктограмму, используемую в качестве ответа на сообщение, не нужно сопровождать точкой. Правила сочетания различных знаков со знаком скобки приведены в соответствующих разделах справочников, например в параграфе 67 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. 

26 декабря 2024
№ 293676
Подскажите, пожалуйста, с какой буквы (прописной? строчной?) писать в тексте слова "государственный бюджет", если далее следует название государства, например: (Г/г)осударственный бюджет Российской Федерации, Луганской Народной Республики и т. д.? Ваша помощь ОЧЕНЬ нужна делопроизводству молодой республики!
ответ

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (7-е изд. М., 2005) фиксирует: государственный бюджет, но Государственный бюджет Российской Федерации. Таким образом, первое слово в этом сочетании пишется с большой буквы, если далее следует название государства.

6 июля 2017
№ 262716
Здравствуйте. У нас с коллегой вышел спор. Она утверждает, что правильно говорить, напрмер, "джинсы сползли чуть ли не до коленей", а мне кажется, что правильнее говорить "...до колен". И еще. "Я чего-то недогоняю" (в смысле "не понимаю"). Как пишется "не" - слитно или раздельно? Спасибо.
ответ

Словари отмечают вариант "коленей" как основной для значения "коленный сустав". Однако "до колен" - устойчивое выражение (ср.: юбка до колен). Поэтому предпочтительно: сползли до колен.

Правильное написание (во всех значениях): не догоняю.

9 июля 2010
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 309603
Скажите, насколько уместно ставить кавычки, когда упоминается, что кто-то так-то назвал кого-то? Мне кажется, их можно поставить, если слово в Им. п., а если в других, — не имеет смысла. "Она не зря назвала его (")утюгом("). Его лицо и правда было каким-то плоским, словно его прогладили, да ещё и красным до жути". Думаю, кавычки не нужны, потому что падеж не именительный. Поставил бы кавычки, если бы было в Им. п.: "Она не зря назвала его "утюг"". Не будем же мы закавычивать, если бы было, скажем: "Она не зря назвала его (")дураком(")". Верно? Вот и тут, мне кажется, кавычки излишни для слова "утюгом" ("...назвала его утюгом"). Как вы считаете? Есть какое-то правило универсальное?
ответ

В зависимости от предыдущего текста (места, где впервые употребляется слово утюг от отношению к персонажу) можно оформить это как прозвище (назвала его Утюгом) или написать в кавычках (назвала его «утюгом») как слово, на которое следует обратить внимание. 

Аналогия с оборотом со словом дурак не вполне корректна, поскольку существительное дурак само по себе несет в себе характеристику человека.

10 мая 2022
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше