Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324255
"Срок соглашения форварда с командой рассчитан до конца сезона-2025/26". Корректна ли такая формулировка? Почему-то есть ощущение, что лучше или "срок соглашения форварда с командой - до конца сезона...", или "соглашение форварда с командой рассчитано до конца сезона..."
ответ

Корректно: Срок соглашения форварда с командой — до конца сезона 2025/26 года.

28 июля 2025
№ 282806
Скажите, всегда ли обособляется оборот "наряду с", стоящий в начале предложения? Например, такое предложение: наряду с политехнизмом, в школе было трудно примирить изучение разных дисциплин. На одном ресурсе прочла, что всегда, но в интернете и книгах вижу другие примеры, без обособления.
ответ

Воспользуйтесь, пожалуйста, «Справочником по пунктуации».

15 июня 2015
№ 298944
Добрый день. Предлог "в течение" вопрос не вызывает. Но недавно столкнулась с тем, что текст якобы переписывали с оригинала 1941 года, и там было написано "в течении". И имели в виду не реку. Возможно ли такое? Может в то время правила были другими?
ответ

Возможно, в исходном тексте - ошибка.

9 декабря 2018
№ 300472
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой значения слова "повторно" - имеется в виду только "во второй раз"? Если ситуация произошла в третий раз или нам не известно, в какой раз, можно ли употребить слово "повторно"? Если нет, тогда какое слово употребимо? Спасибо! С уважением, Анна
ответ

Повторно - во второй раз. В других случаях лучше использовать наречия вновь, снова.

5 мая 2019
№ 324575
В последнее время часто слышу от других «в параллель». Имеется в виду «буду делать это в параллель с чем-то». Мне такая форма кажется неправильной. Так ли это? Верно же «параллельно с чем-то»? Или оба варианта допустимы?
ответ

Оборот ставить в параллель использовал еще М. В. Ломоносов, а словосочетание идти в параллель (с чем-то) встречается в русской публицистике XIX века. Что-то проектируется, строится и устанавливается в параллель уже существующему — так писали два столетия назад о самых разных делах созидательных. Итак, сочетание в параллель соединяется с разными глаголами и служит удобной, точной словесной формой выражения нужного смысла. Рекомендуем для уточнений и подтверждений обратиться к цитатам, какие по Вашему запросу будут представлены в «Национальном корпусе русского языка».

8 августа 2025
№ 324748
Здравствуйте! Беру фамилию мужа Говоруха, свекровь утверждает что фамилия не склоняема ни в каком роде, были даже проблемы с документами. А как все таки правильно, склонять или не склонять? Фамилия по всей видимости идет с Украины, но свекр утверждает что дед был итальянцем
ответ

По правилам русского языка фамилия славянского происхождения Говоруха склоняется и у мужчин, и у женщин.

См. «Письмовник».

15 августа 2025
№ 239019
Здравствуйте. С тех пор как сменился сайт не могу получить ответ ни на один свой вопрос. Задаю в очередной раз вопрос, с которым приходится сталкиваться в письменной переписке наиболее часто. Надеюсь на ответ. Помогите пожалуйста с расстановкой запятых. "Вместе с тем (,) законодательство по данному вопросу позволяет и (,) более того (,) предписывает ….."
ответ

Первая запятая не нужна, две следующих нужно поставить для обособления вводного.

9 апреля 2008
№ 230196
Я задавал вопрос о написании слова "Алокация" (одно или два "л"), которое является производным от английского "Allocation". Есть ли в русской орфографии какое-либо правило о написании таких производных. В литературе, с которой мне приходится сталкиваться, встречается написание как с одним, так и с двумя "л". Убедительная просьба ответить. С наилучшими пожеланиями! Анатолий.
ответ
Четкого правила относительно подобных случаев нет. Так как это слово, согласно источникам, образовано от латинского Al 'около' и Locatio 'размещение' и в большинстве случаев пишется с двумя л, рекомендуем написание аллокация.
28 сентября 2007
№ 261811
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово конверт*р, с буквой "о" или с буквой "е". например в случаях: коверт*р величин спутниковый конверт*р весь интернет облазил, попадаются варианты и с "о", и с "е"... получается, что пол страны допускают ошибку, или правильно в обоих случаях?!?
ответ

Орфографически верно: конвертер (во всех значениях).

22 мая 2010
№ 263116
Скажите, почему вы считаете, что слова "с одной стороны" и с "другой стороны не являются вводными" в тексте договора или соглашения? У Розенталя ясно написано, что это вводными они не являются в следующем контексте: "с одной стороны дома - огород, а с другой стороны - колодец".
ответ

Это в общем содержательно близкие контексты. В тексте договора и в приведенном примере такие слова выступают как обстоятельства (разница в том, что это либо обстоятельства места, либо обстоятельства образа действия).

Слова "с одной стороны" и "с другой стороны" могут быть вводными лишь в том случае, если они указывают на порядок сообщения мыслей, не являясь собственно частью сообщения.

13 августа 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше