№ 294746
Отправьте, пожалуйста, с Вашей почты письмо с темой "тест", на нашу почту: support@...com Нужна ли запятая после слова "тест" ?
ответ
Корректная пунктуация: Отправьте, пожалуйста, с Вашей почты письмо с темой "Тест" на нашу почту: support@...com.
28 сентября 2017
№ 290722
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить точку в конец абзаца, если он закачивается url'ом, как это предложение http://site.ru
ответ
По правилам точка нужна. Но тогда нужно подчеркнуть адрес сайта (точку подчеркивать не нужно).
23 октября 2016
№ 278781
Скажите пожалуйста что означает слово Бафоме́т и в каком именно толковом словаре его можно найти? Заранее спасибо))))
ответ
22 октября 2014
№ 227211
В разделе "Непростые слова" слово ТИФФОЗИ написано с одним "Ф".
http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=382
Исправьте, пожалуйста.
ответ
В «Русском орфографическом словаре РАН» слово тифози с одним Ф.
12 августа 2007
№ 203003
От какого слова происходит слово "слоган"? Связано ли оно со словом "слогать"? Или это реэтимологизация?
ответ
Слово слоган заимствовано из английского языка, в котором оно восходит к глаголу to slog "сильно ударять".
11 августа 2006
№ 266053
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какой правильный порядок слов и постановка дефиса: "для передачи файлов используется FTP(-)протокол" или "для передачи файлов используется протокол FTP". Часто встречается в технической переписке: "на сервере используется NTFS файловая система", "был передан http запрос" и т. д. Правильно ли это, чем регламентируется порядок слов в таких выражениях?
ответ
Здесь два вопроса: о написании и о предпочтительном порядке следования компонентов.
Сначала о написании. Неизменяемые приложения присоединяются дефисом, если они предшествуют главному (склоняемому) слову: интернет-страничка, FTP-протокол, http-запрос и т. д.
Что касается порядка следования компонентов, то в большинстве новых технических терминов сохраняется тот же порядок, что и в языке-источнике - английском. Это значит, что приложение чаще всего предшествует склоняемому слову, хотя и обратный порядок не под запретом.
9 августа 2012
№ 270821
Здравствуйте . Скажите пожалуйста ,что означает фраза "только полн. " в словаре. например в Большом толковом словаре http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%ED%E5%EF%EE%F1%F0%E5%E4%F1%F2%E2%E5%ED%ED%FB%E9&all=x (первое значение) это значит ,что в этом значении ,слово не употребляется в кратной форме ?
ответ
Именно так: это прилагательное в данном значении в краткой форме не употребляется.
10 сентября 2013
№ 221330
alchnost i jadnost: kajetsia , chto eti poniatiya absoliutno pohoji,no v odnom ego smyslovom znachenii. schitaetsia ,chto poniatie alchnosti gorazdo shire poniatiya jadnosti , i chto eto tolko odno iz ego (poniatiya alchnosti) znacheniy. vopros : ----" chto pervichno ---- alchnost ili jadnost? , kakoe poniatie vyistekaet iz drugogo ili oni tojdestvenny tolko v etom uzkom ponimanii slova jadnost?"
ответ
В значении 'стремление к наживе, приобретению, нежелание отдать или истратить что-л.' слова алчность и жадность являются синонимами, однако С. А. Кузнецов в «Большом толковом словаре русского языка» обозначает алчность как 'крайнюю жадность'. Оба слова могут также означать корыстолюбие, причем понятие жадность (в отличие от алчности) дополняется в этом значении определением скупость.
16 мая 2007
№ 244550
Добрый день! Я прочитал ответ на вопрос 190301 о выражении "включая, но не ограничиваясь". Извините, но хотел бы переспросить его еще раз: если перестроить предложение неудобно (с точки зрения громоздкости всей конструкции и с точки зрения того, что "включая, но не ограничиваясь" = "including but not limited to" это устойчивый профессионализм в международном праве), то все-таки, с формальной точки зрения слово после "не ограничиваясь" должно стоять в творительном падеже? Вот пример: "Конфиденциальной информацией являются все виды финансовой, коммерческой и прочей информации в любой форме и на любом носителе, включая, но не ограничиваясь любыми коммерческими тайнами, .... [и далее однородные члены и обороты на полстраницы] Спасибо!
ответ
Даже употребление творительного падежа не делает фразу грамматически безупречной. Увы, если в русском языке два глагола управляют разными падежами, то грамотно построить фразу можно, лишь прибегнув к повтору управляемого слова или к использованию местоимения. Но если вопрос ставится именно таким образом - какой падеж использовать, не перестраивая фразу, - то предпочтение следует отдать творительному падежу.
18 августа 2008
№ 223702
Извините... Описка...
Корректным ли будет употребление слова "бачить" в смысле "знать" (не бачу - не знаю)?
Спасибо )
ответ
В русском языке слова бачить нет. Использовать его можно в руссой речи на тех же правах, как, например, английское to know.
21 июня 2007