№ 320623
Здравствуйте!
Вопрос про названия заболеваний животных, таких как «коровье бешенство», «птичий грипп», «оспа обезьян» и так далее.
Вариант построения конструкции [прил. название группы животных] + [сущ. название болезни] казался более традиционным, в контексте чего «оспа обезьян» представлялась сомнительным сочетанием, однако сегодня увидел в одной статье «грипп птиц», а затем в Википедии в разделе про птичий грипп отсылки к старым названиям «холера кур» и «чума птиц», зафиксированные в словаре Брокгауза и Ефрона.
Скажите, пожалуйста, есть ли предпочтительный вариант для формирования подобных конструкций?
С уважением,
Андрей.
ответ
В «Большом энциклопедическом словаре: ветеринария» под ред В. П. Шишкова зафиксированы многочисленные зоонозы (названия инфекционных и паразитарных заболеваний животных), построенные на базе сочетаний главного существительного, называющего заболевание, и подчиненного существительного, являющегося наименованием животного-носителя этого заболевания: чума птиц (так раньше называли грипп птиц), грипп животных, диарея крупного рогатого скота, рожа свиней, макракантортхоз свиней, филиколлёз уток, эхиноринхоз рыб, спирохетоз птиц, акарапидоз пчел, энцефалит лисиц, колибактериоз телят и т. п.
Ветеринарных терминов, построенных по модели «прилагательное + существительное» (птичий грипп и т. п.), в словаре В. П. Шишкова не обнаружено.
Поэтому в текстах научного стиля, связанных с медициной и ветеринарией, уместными будут наименования типа грипп птиц. Сочетания типа птичий грипп относятся к общеупотребительным, но в будущем могут пополнить специальную терминологию.
18 декабря 2024
№ 261081
Здравствуйте! Возник вопрос в высказывании....Вопрос: Пригласите Александра к телефону... Ответ был такой: - Он отошёл на склад. На что человек резко отреагировал и ответил, отойти можно в мир иной... А он вышел... Как правильно говорить и можно ли говорить отошёл на склад?
ответ
Фраза корректна. У глагола отойти есть значение «отлучиться, уйти на время».
27 апреля 2010
№ 314239
Сегодня читала новости и наткнулась на это. Цитирую: «Главе УМВД по Приморью
Александру Табакаеву
присвоено очередное специальное звание - «генерал-лейтенант полиции». Задалась вопросом — а действительно ли необходимо брать звания и чины в кавычки? Или в новости всё-таки допущена ошибка? Жду вашего разъяснения. Спасибо.
ответ
Обозначения званий и чинов не заключаются в кавычки, за исключением случаев, когда они выступают в качестве приложения в именительном падеже к существительному звание (в этом случае обозначение не склоняется и начинается с прописной буквы): Положение о почетном звании «Заслуженный учитель Российской Федерации». Специальные звания, присваиваемые сотрудникам органов внутренних дел, выступают в качестве несогласованного определения в родительном падеже к существительному звание: специальное звание генерал-лейтенанта полиции (см., например, соответствующий указ).
21 июня 2024
№ 217033
Верна ли здесь стилистика.
Просмотр сводки дорожно-транспортных проишествий для инспектора ДПС Ии Тризны превратился в день сурка. Что ни авария - имена участников ДТП одни и те же. Поэтому из любопытства вместе с коллегами решила составить рейтинг "опасных имен" водителей. Сделав запрос в базе данных стало ясно: берегись автобиля, если за рулем Александры и Татьяны. Обладатели этих имен чаще всего попадают в ДТП - больше ста раз в год. Недалеко от них уехали Сергеи, Владимиры, Татьяны, Ольги и Елены.
ответ
Предложение Сделав запрос в базе... построено неверно, в остальном текст корректен.
7 марта 2007
№ 244650
здравствуйте. У меня вопрос на пунктуацию. "Удивительная устойчивость – всего третий в почти полувековой биографии этой крупной строительной организации. Третий И ВОВСЕ НЕ ЛИШНИЙ вот уже более 17 директорских лет". Нужно ли оборот "и вовсе не лишний" выделять запятыми с двух сторон. Заранее спасибо. С уважением, Александр
ответ
Обособление не требуется.
18 августа 2008
№ 242848
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как правильно по русски писать название компании, если оно происходит от англйского "Rehouse" - Рихаус или Рехаус? Интересует вторая буква после р - "и" или "е", стоит ли учитывать транскрипцию [`ri:`haus] и какими правилами в таком случае руководствоваться? Заранее спасибо Александр.
ответ
Предпочтительно в данном случае – придерживаться транскрипции.
2 июля 2008
№ 251930
скажите, пожалуйста, корректно ли звучит предложение - "Как защитить себя от коммуникационных рисков?"
ответ
Лучше: Как избежать риска?
24 февраля 2009
№ 230323
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: Д(д)етский центр "Надежда", М(м)еждународная компания "Александров и партнёры".
ответ
Если слова детский центр, международная компания входят в официальное название (например, полное название -- ООО «Детский центр "Надежда"»), то первое слово пишется с большой буквы. Если нет -- с маленькой.
2 октября 2007
№ 227493
Председатель Правления Компании беседовал с известным политологом (, или -) Александром Андреевым.
ответ
Дополнительные знаки препинания в скобках не требуются.
17 августа 2007
№ 260483
"Ведь им было уже по 70 с лишком лет". Правильно ли в данном случае написано "с лишком" (или надо слитно писать). Не оставляйте мой вопрос без ответа, пожалуйста. Очень важно.
ответ
15 апреля 2010