№ 258126
Добрый день. Интересует ударение в слове продали. В вашей справке есть два варианта: в первом случае вы пишите, что допустимы 2 варианта произношения, а в ответе на вопрос № 187012 написано, что правильно только прОдали, ударение на первый слог. Как все таки правильно произносить это слово? Анна
ответ
Возможны оба варианта, но предпочтительно: прОдали.
19 февраля 2010
№ 316940
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение в названии десерта «Анна Павлова»? Читал в интернете, что по традиции первоначального названия десерта сохраняется ударение в фамилии на букву «о». При этом, в ресторанах сотрудники очень часто называют десерт на русский манер с ударением в фамилии на первый слог.
ответ
Название десерта «Анна Павлова» действительно сохраняет ударение на о, однако лишь в англоязычных странах (главным образом в Новой Зеландии и Австралии).
29 августа 2024
№ 270706
Прошу подсказать рифму к слову "четыре". Спасибо.
ответ
Отвечая на Ваш вопрос, вспомним «Утреннюю гимнастику» Владимира Высоцкого. Вот какие рифмы к слову четыре использовал Владимир Семёнович: шире, квартире, мире.
1 сентября 2013
№ 216263
Здравствуйте.
Задаю вопрос повторно, так как не получила ответ.
Цитата из учебника русского языка для 2 класса:
"Серый зверюшка, косоглазый длинноушка".
Как правильно определить род каждого из членов предложения? Спасибо.
Загирова Инна
ответ
Слова зверюшка и длинноушка принадлежат к общему роду, т. е. могут выступать в роли как существительных мужского рода, так и существительных женского рода. Но, поскольку в данном предложении с этими существительными согласуются прилагательные в форме мужского рода, род слов зверюшка и длинноушка определяем как мужской.
21 февраля 2007
№ 217472
Здравствуйте, СПРАВКА! Свой вопрос задаю уже 3-й раз, но ответа нет.Как правильно писать: краска металлик серебро? ГДе нужны кавычки и дефис? Или они вовсе не нужны? Очень надеюсь на ответ.
Инна
ответ
Вы написали правильно.
16 марта 2007
№ 271213
Добрый день, помогите расставить правильно знаки препинания в предложении: Я часто думаю продолжала Анна Павловна после минутного молчания придвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему как будто выказывая этим что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный я часто думаю как иногда несправедливо распределяется счастье жизни.
ответ
Рекомендуем свериться с романом "Война и мир".
2 октября 2013
№ 265715
Уважаемая Грамота! Нужно ли тире между подлежащим, выраженным им. существительным в именительном падеже, и однородными сказуемыми, выраженными им. существительными в именительном падеже, если между главными членами предложения стоит первая часть двойного союза НЕ ТОЛЬКО.....,но и ? Почему? Анна Сергеевна(-) не только грамотный специалист, но и доброй души человек.
ответ
Вы вправе поставить в данном случае интонационное тире (т. е. подчеркивающее интонационно-логическую паузу), однако жесткой необходимости в знаке препинания здесь нет.
13 июля 2012
№ 285853
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком пособии ( издательство, автор) можно посмотреть актуальные правила деления на слоги в русском языке. Интересуют именно правила слогораздела, не переноса слов. Очень нужно именно реально существующее печатное пособие, на которое можно было бы опереться ученику первого класса начальной школы. Заранее благодарю, С уважением, Анна
ответ
16 декабря 2015
№ 276370
Уважаемые сотрудники справки, подскажите, пожалуйста, надо ли заключать в кавычки выражение Дикий Запад. Контекст: в данном случае подразумевается современное государство США (словосочетание "Дикий Запад" используется в заголовке статьи для красного словца, так сказать), то есть речь идет не о историческом состоянии США. Заранее спасибо! С уважением, Анна
ответ
В историческом наименовании кавычки не нужны. Если нужно подчеркнуть, что наименование употреблено в переносном значении, можно использовать для этой цели кавычки.
18 июля 2014
№ 252245
Здравствуйте. Скажите, почему в русском - деколь, а в англ. - decal? Этимологию представляю - на латинице, - но вот ведь и у Брюсова в "Бемоли" Анна Николаевна "декалькомани" перекладывала? Откуда деколи взялись и стали нормой, судя по результатам "Проверки слова"? Спасибо.
ответ
Дело в том, что английское написание decal отнюдь не соответствует в точности русскому [декаль]. Вероятнее всего, современное русское написание представляет собой вариант произношения этого слова, близкий к оригиналу.
10 марта 2009