Здравствуйте.
Задаю вопрос повторно, так как не получила ответ.
Цитата из учебника русского языка для 2 класса:
"Серый зверюшка, косоглазый длинноушка".
Как правильно определить род каждого из членов предложения? Спасибо.
Загирова Инна
Слова зверюшка и длинноушка принадлежат к общему роду, т. е. могут выступать в роли как существительных мужского рода, так и существительных женского рода. Но, поскольку в данном предложении с этими существительными согласуются прилагательные в форме мужского рода, род слов зверюшка и длинноушка определяем как мужской.
21 февраля 2007
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Возник вопрос о возможных употреблениях слова «также».
Ответ грамота.ру № 298109
Здравствуйте! В толковом словаре под ред. Кузнецова есть такой пример в статье "Также": "Он владеет французским, также как и немецким". Разве не раздельно должно писаться в этом случае "так же"? В ответах в Справке в аналогичных случаях рекомендуется писать именно раздельно. Спасибо!
Ответ
Орфографическая рекомендация – писать союзное сочетание так же как (и) раздельно.
Мне кажется, ответ неточный, оба варианта допустимы, смысловой оттенок разный.
«Владеет французским так же, как и немецким» - владеет немецким и французским одинаково хорошо (или одинаково плохо).
«Владеет французским, также как и немецким» - владеет обоими языками, каким лучше, каким хуже – не уточняется.
Может быть, стоит признать пример словаря Кузнецова корректным? Запятая перед "также", а не после, как требует вариант "так же", говорит о том, что имелся в виду именно такой смысл и такое написание.
Указанные смысловые отличия выражаются разным местом запятой. В обоих случаях современная орфографическая норма устанавливает раздельное написание так же, ср.: «Если союз как и указательные слова так, такой с частицей же оказываются рядом, то они могут сливаться в единое союзное сочетание: Он, так же как Ильюшин, учился в Военно-воздушной академии (А. Яковлев)» («Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, § 88).
Страница ответаПочему в предложении «Во время весеннего наводнения ребята катались по улице...» сочетание «во время» — это производный предлог? Очень уж здесь сохраняется звучание существительного время.
В этом предложении сочетание во время действительно производный предлог, ему синонимичен первообразный предлог в в одном из значений: В весеннее наводнение ребята катались по улице...
Страница ответаБудте добры, подскажите пожалуйста, какой/-ие из трёх вариантов названия этого спортивного упражнения являются корректными, а какие/-ой — нет: "подъём с переворотом", "подъём переворотом", "подъём-переворот". Заранее большое спасибо!
В научной и методической литературе по физической культуре используется, как правило, сочетание подъем переворотом.
Страница ответа