Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 268386
1/ У меня двое детей 2/ Я имею двоих детей dear Gramota, please explain what is happening in these two sentences: why is there "двое детей" in the first case and "двоих детей" in the second? Thank you very much
ответ
В первом предложении "двое детей" - подлежащее, поэтому используется именительный падеж. Во втором предложении подлежащее Я, а "двоих детей" - дополнение.
26 февраля 2013
№ 230998
Queen - Rhapsody
Майкл Джексон - Thriller
Джастин Тимберлейк - Cry Me A River
OK Go - A Million Ways
A-Ha - Take On Me
Роберт Палмер - Addicted To Love
Шинед О'Коннор - Nothing Compares 2 U
REM - Losing My Religion
Кристина Агилера - Dirrty
Мадонна - Like A Prayer
Jamiroquai - Virtual Insanity
Лайонел Ричи - Hello
Duran Duran - Rio
Oasis - Wonderwall
Бритни Спирс - Baby One More Time
На основании чего сделана транслитерация только имен исполнителей, но не транслитерированы названия коллективов?
ответ
Вероятно, на основании личных предпочтений редакторов.
12 октября 2007
№ 318932
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, является допустимой и стилистически правильной следующая фраза: "Отправляем обратную связь о ..." ? Имеется в виду, "Посылаем вам информацию о ...". Похоже, что эта фраза является дословным переводом английской конструкции "We are sending you a feedback concerning ..." Допустимо ли такое её использование в современном русском языке?
ответ
Нормам современного русского литературного языка конструкция отправляем обратную связь о... не соответствует.
12 ноября 2024
№ 242379
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "сидения" или "сиденья"? С уважением, Yo
ответ
Правильно: сиденья.
23 июня 2008
№ 288054
Как правильно? "...группа I - по ГОСТ..." или "...группа I по ГОСТ..." спасибо
ответ
В указанном отрывке нет оснований для постановки тире.
27 апреля 2016
№ 271417
Dear Sir/Madam, Do you know where in the Internet or what is the address of the website(s) where the Russian language is translated into the English letters? For example, the word "understand". Instead of being written in the Cyrillic alphabet, it is written as "panimayu". This allows me to read it easily and pronounce it too. Another example is "I know" which is "Ya snayu". Regards Globalex
ответ
Вот один из таких сервисов:
Обратите внимание, что транслитерация не позволяет корректно произносить русские слова. Для правильного произношения нужна транскрипция, для которой стандартных знаков латиницы не достаточно.
15 октября 2013
№ 327446
Как правильно говорить: инвалиды I и II групп или инвалиды I и II группы?
ответ
Возможны оба варианта. В современной письменной речи гораздо чаще употребляется первый вариант: инвалиды I и II групп.
3 ноября 2025
№ 204270
dobryj denj!
V rasskaze Zoscenko "Operacija" mne vstretilosj slovo "madepalam". Estj ono i v romane Pasternaka "Detstvo Ljuvers". V internete i v Vasgih slovarjah ja etogo slova ne nashla. Chto ono oboznachajet?
Spasibo zaranee
Nelly Konrad
ответ
Мадаполам - глянцевитая и жесткая хлопчатобумажная бельевая ткань.
31 августа 2006
№ 309620
Как правильно: награжден орденами Отечественной войны I и II степеней или I и II степени
ответ
Правилен второй вариант.
12 мая 2022
№ 272009
Как правильно – "совершение преступных действий <i>три и более раз</i>" или "совершение преступных действий <i>три и более раза</i>"? Спасибо.
ответ
Можно так: три раза и более.
21 ноября 2013