Dear Sir/Madam,
Do you know where in the Internet or what is the address of the website(s) where the Russian language is translated into the English letters? For example, the word "understand". Instead of being written in the Cyrillic alphabet, it is written as "panimayu". This allows me to read it easily and pronounce it too. Another example is "I know" which is "Ya snayu".
Regards
Globalex
Do you know where in the Internet or what is the address of the website(s) where the Russian language is translated into the English letters? For example, the word "understand". Instead of being written in the Cyrillic alphabet, it is written as "panimayu". This allows me to read it easily and pronounce it too. Another example is "I know" which is "Ya snayu".
Regards
Globalex
Вот один из таких сервисов:
Обратите внимание, что транслитерация не позволяет корректно произносить русские слова. Для правильного произношения нужна транскрипция, для которой стандартных знаков латиницы не достаточно.
Последние ответы справочной службы
Добрый день, нужна ли запятая в предложении:
Проходя узкое ущелье в верховьях(,) река Иркут и правда становится бурной и быстрой.
Запятая нужна, чтобы обособить деепричастный оборот.
Страница ответаЗдравствуйте! подскажите, пожалуйста, надо ли запятую после слово "непредсказуемой:
птицы приспосабливаются к жизни с пятой, самой непредсказуемой (,) стихией - человеком
Заранее спасибо!
Запятая не нужна, уточняющее определение отделяется от уточняемого, но не отделяется от определяемого существительного: Птицы приспосабливаются к жизни с пятой, самой непредсказуемой стихией — человеком.
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, можно ли в тексте делового письма использовать выражение «не в полной мере соблюдаются взятые на себя обязательства» или же необходимо заменить выражением «недостаточно соблюдаются взятые на себя обязательства»?
Оба высказывания допустимы в деловом письме. Выбор за Вами.
Страница ответа