№ 225197
нужна ли запятая: и в отделе, и в Управлении ,(?)в целом
ответ
Запятая не нужна. Правильно: и в отделе, и в Управлении в целом.
12 июля 2007
№ 279370
общие замечания к сайту: 1. не работают ссылки в ответах на вопросы вида http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=243, необходимо обновить ссылки. 2. в ответах на вопросы нет указания на ошибки, допущенные автором в самом тексте вопроса, что вводит в заблуждение. Более того, иногда в тексте ответа на один вопрос автором ответа допускаются ошибки, противоречащие ответам на другие вопросы, а ведь ожидается, что на этом сайте должны быть только грамотные тексты! 3. собственно, вопрос: как правильно сокращенно написать порядковое числительное в случае "инженер второй категории": 2-ой или 2-й ? мне кажется ответ на вопрос №229976 здесь не вполне применим.
ответ
1. Это старые ответы Справочного бюро, по мере возможности ссылки обновляем. Присылайте номера вопросов с неработающими ссылками.
2. У нас нет возможности редактировать тексты вопросов пользователей.
3. Верно: 2-й.
14 ноября 2014
№ 247663
В отрывке из романа "Преступление и наказание", предложенном у вас в качестве интерактивного диктанта, стоит запятая после союза "а" перед вводным словом "может быть". В "Справочнике по пунктуации" Розенталя говорится, что в таком случае запятая не ставится. Но если написать без запятой, компьютер подчеркивает это как ошибку. Также в диктанте стоит запятая после "аристократическом полковничьем доме" перед союзом "и", хотя дальше идет не следующее предложение в сложносочиненной конструкции, а однородный член предложения "и не для того себя готовила..." Справедливы ли мои замечания?
ответ
Не можем полностью согласиться с Вашими замечаниями. Вводные слова могут не отделяться от предшествующего союза А по той причине, что эти слова нельзя изъять из состава предложения или переместить; в примере из интерактивного диктанта такая причина отсутствует. Касательно второго замечания: орфограмма снята.
24 октября 2008
№ 278888
Вопрос, скорее, для вероятной (еще не состоявшейся) дискуссии. Слово «клиффхэнгер», которое в ближайшее время вряд ли войдет в нормативные словари, хоть имеет почти вековую историю, — это слово практически вошло в моду, и вполне актуально. Сейчас оно воспроизводится калькированно, но, если следовать традициям, должно писаться: во-первых, с одной «ф» (или не должно, когда дело не в произношении гласной в слоге на языке оригинала?): во-вторых — либо через «е», либо через «а» в предпоследнем слоге. Вот как быть — не править? Или все же постепенно переучивать на «клифхенгер» — «клифхангер» (другие варианты)? Ваше НАУЧНОЕ мнение? Хотя бы вкратце. (С ответом можно не спешить, но и не молчите, пожалуйста.)
ответ
На практике - клиффхэнгер. Пока нет словарной фиксации, править это написание на другое не нужно.
24 октября 2014
№ 234458
Добрый день! Не подскажете, склоняются ли такие топонимы в след. сочетаниях:
в г. Рудне (в г. Рудня); в городе-спутнике Зеленоград (в городе-спутнике Зеленограде); ехать в село Пархомовка (в село Пархомовку);
по Москва-реке (по Москве-реке); в г. Рига (в г. Риге)/
Спасибо.
ответ
Такие названия склоняются.
25 декабря 2007
№ 239280
Очень странная ситуация со словом «арт-хаус» (напишем его так). В английском языке закрепилось раздельное написание: art house (http://en.wiktionary.org/wiki/art_house). В вашем собственном орфографическом словаре написано: 1) арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», *пишется через дефис*; 2) арт... — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно. Получается, что правильно писать «арт-хаус». Но в вашем же словаре указан единственный вариант «артхаус». Почему? Если следовать логике и изложенной в словаре информации, то получается, что написанное слитно слово «артхаус» должно переводиться как «артиллерийский дом». Так как же быть?
ответ
Написание артхаус проверяется в словарном порядке. Проведем аналогию с первой частью сложных слов бизнес: эта часть присоединяется дефисом к последующей части слова (бизнес-идея, бизнес-ланч), но в составе слов бизнесмен, бизнесвумен пишется слитно. Причина слитного написания - отсутствие в русском языке самостоятельных слов мен и вумен (ср.: шоумен, шоувумен).
Хаус употребляется как самостоятельное слово только в виде омонима со значением "камышовая кошка". В другом значении его самостоятельное употребление невозможно. Этим и следует объяснить слитное (вместо ожидаемого дефисного) написание слова артхаус.
14 апреля 2008
№ 235300
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название проекта строительства жилья "Константиново"?
Интересуют два случая:
1. Когда мы под словом "Константиново" подразумеваем ПРОЕКТ, но при этом слово "проект" не пишем. (В этом случае по решению консультантов нашей компании название мы пишем в кавычках) Например: Подробнее о "Константинове" рассказал...
2. Подразумеваем населенный пункт (скорее всего, это будет город, однако пока такой статус не получен). В этом случае мы кавычки не используем.
Например: Я буду жить в Константинове
Какие окончания при изменении по падежам должны быть в том и другом случае?
Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта: в Константинове и в Константиново. Подробно см. здесь.
18 января 2008
№ 257261
Здравствуйте. В известном анектоде про станцию Бологое московский бордюр плавно переходит в петербуржский поребник... А насколько плавный этот переход в языке? Слово "поребник" является диалектизмом и употребимо лишь в узком смысле, в речи жителей отдельно взятого региона носителей языка, или наравне со своим московским синонимом? И как быть с аналогичными питерскими "парадной", "шавермой", "бадлоном", "виадуком", "курой" и пр.? Нельзя же их признать общеупотребительными словами, однако их смысл большинству русскоговорящих понятен. Вопрос, конечно, шире: где диалектизм, а где норма? Спасибо.
ответ
На практике все решается довольно просто: нормативность словоупотребления проверяется по нормативному толковому словарю русского языка. Например, Большой толковый словарь русского языка, опубликованный на нашем портале (и, кстати, созданный в Санкт-Петербурге), фиксирует оба слова: и бордюр, и поребрик. Причем без всяких диалектных или стилистических помет!
Так что единственная возможная рекомендация - почаще смотреть в словари.
20 января 2010
№ 242291
Добрый день! Буквально вчера встречаю в заголовке одной из газет слово зэк, написанное через "е". У меня сразу возник вопрос, тогда я решила посмотреть орфографический словарь под ред. В.В. Лопатина 1992 г. издания. Оказывается, там действительно через "е", тогда как словарь 2005 г. этого же автора дает через "Э". Как быть, ведь не будешь каждое слово проверять по словарю. В связи с чем меняются орфографические нормы и возможно ли двоякое написание в таких случаях? Очень буду ждать ответа. Заранее спасибо. С уважением, Н. Ростова.
ответ
Рецепт простой: нужно пользоваться современными изданиями орфографических словарей. Меняется практика письма, первыми на изменения реагируют переиздания орфографических словарей, реакция составителей свода правил в этом случае гораздо медленнее (напомним, что ныне действующий свод правил правописания принят в 1956 году и во многом уже не отвечает современной практике письма).
20 июня 2008
№ 328907
Здравствуйте. Корректно ли писать "М-м", когда человек задумчиво начинает фразу?
Судя по словарной фиксации, междометие "мм" лучше писать без дефиса.
"мм, неизм."
Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС»
Хотя примеров в написании "м-м" в НКРЯ у авторов полно
https://ruscorpora.ru/
Также на "Грамоте" в свежей статье написано именно "м-м":
"Эта пауза может быть как незаполненной, так и заполненной — в последнем случае она заполняется вокализацией (э-э, м-м), затяжкой звуков (я ходил в кино-о), «пустыми» словами-паразитами (ну, это, значит, так сказать)".
https://gramota.ru/journal/stati/zhizn-yazyka/pupupu-novoe-mezhdometie
Получается, что "М-м" не ошибка? Но словарная фиксация же есть.
ответ
Под неизменяемым мм на орфографическом ресурсе «Академос» имеется в виду принятое сокращение слова миллиметр. Написание междометия м-м через дефис (с любым количеством букв) ни в коем случае не ошибка.
28 декабря 2025