№ 249020
Здравствуйте. По воле судьбы работаю редактором в автомобильном онлайн издании. Хотел бы узнать правописание следующих слов (словосочетаний): авто новость, авто история, авто каталог, авто случай (слитно или раздельно). А также: купе(э?), 4(-)ступенчатый (или четырех(-)ступенчатый (слитно или -)), интернет-новости (или просто пробел), кроссовер (или кросовер), среднеразмерный, полноприводный, двухместный, четырехколесные (или раздельно?), представленного здесь же, авто спорт, авто авария. Спасибо огромное. С уважением, Карен Паргевович.
ответ
Правильно: автоновость, автоистория, автокаталог, автоспорт, автоавария и т. п. (первая часть сложных слов авто... пишется слитно), купе, 4-ступенчатый (четырехступенчатый), интернет-новости, кроссовер, среднеразмерный, полноприводный, двухместный, четырехколесные, представленного здесь же.
24 ноября 2008
№ 259424
Добрый день, у меня к вам два вопроса: Можно ли говорить "Я работаю на фирме". Корректно ли это это уподтребление в официальном документе? Требуется ли поставить запятую после "да" Смыслово "да" выступает в этом предложении как частица или все таки соеденительный союз? Сходи в магазин, купи батон колбасы. Да если там есть яйца, возьми десяток. Спасибо
ответ
Корректно.
Запятая ставится.
22 марта 2010
№ 262794
Здравствуйте. У меня вопрос по поводу склонения фамилий. Я работаю в международной организации, находящейся на территории России. Правомерно ли склонять фамилии иностранных сотрудников как русских. Сотрудница из Польши Альдона Раевска. Отдел кадров считает, что надо писать Альдоне Раевской. Из статьи Н. А. Еськовой «Особенности склонения фамилий и личных имен» я поняла, что надо писать Альдоне Раевска. Или я не права?
ответ
Правильнее: Альдоне Раевской.
15 июля 2010
№ 212749
Добрый день. Работаю в рекрутинговом бизнесе и хотела бы прояснить следующую ситуацию. Людей, которых мы просим порекомендовать кого-либо из круга своих знакомых на определённую вакансию, мы называем рекомендателями. Людей, у которых мы просим рекомендацию на человека (например, на коллегу, подчинённого), мы называем рекомендодателями. Вопрос: есть ли, в принципе, в русском языке слово рекомендодатель? Если да, то правильно ли мы понимаем его смысл?
ответ
Нет, такого слова нет.
21 декабря 2006
№ 202872
Здравствуйте!
Я работаю редактором по титрам. У нас возникли разногласия по написанию некоторых титров. В межпрограммных зарисовках под картинками на экране надо подписать различные титры. Я пишу их все с большой буквы, т.к. это начало предложения, а другой человек настаивает, что на телевидении принято писать с маленькой, чтобы лучше воспринималось зрительно. Помогите, пожалуйста!
Село Березичи
Окрестности Оптиной Пустыни
Золотистая щурка
Река Десна
ответ
Ваш вопрос не собственно по русскому языку, он скорее касается стандартов оформления, принятых на Вашем канале. Однако с точки зрения русского языка оформление подписи к телевизионным сюжетам не отличается от оформления подписи к иллюстрациям. Подписи к иллюстрациям принято писать с большой буквы.
10 августа 2006
№ 321590
Добрый день!
Работаю в научном медицинском журнале. Авторы присылают статьи, где на рисунках стоят точки вместо запятых — 3.2 вместо 3,2. Картинки – чаще всего графики, которые делает программное обеспечение иностранного прибора, при этом сохраняются они как изображения, а не как снимки с экрана (скриншоты). Должны ли мы в таких случаях менять точки на запятые, как это принято в русском языке?
ответ
В "Справочнике издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой рекомендуется такая форма подписи к иллюстрациям: Рис. 1.18. Строение металлизированной фольги. Если Вы имеете в виду числовое обозначение величин на графиках, выраженное с точностью до одного знака после запятой, то необходима запятая вместо точки.
6 февраля 2025
№ 251047
Вопрос № 251001 Здравствуйте! Как правильно в родительном падеже: Помпей или Помпеев? Спасибо. Боня Ответ справочной службы русского языка Литературная норма: Помпеи – Помпеев. То есть название картины к. Брюллова "Последний день Помпеи" офрографически неверно? Правильнее было бы "... Помпеев"?
ответ
Андрей, мы говорим о современной литературной норме. Во времена Брюллова (первая половина XIX века) норма была другой. Если бы художник работал над картиной в наши дни, он, по всей вероятности, назвал бы ее «Последний день Помпеев».
29 января 2009
№ 278357
Здравствуйте! По работе часто приходится делать рассылку писем по НЕСКОЛЬКИМ учебным заведениям. Проблема в следующем: как правильно писать в этих случаях: "заместителям директора" или "заместителям директоров"? (и подобные сочетания - "заместителям заведующих" или "заместителям заведующей") Прошу прокомментировать варианты, если таковые имеются. Спасибо! tusya62rus76@mail.ru это мой вопрос, который уже был задан ранее. теперь дополнение. формулировка ответа СПРАВКИ "лучше написать ..." меня не устраивает. мне бы хотелось услышать корректные и конкретные комментарии ВАРИАНТОВ, если они есть. ответ со словом "лучше" эти варианты предполагает. мне же нужно ПРАВИЛЬНОЕ (возможно - единственное) "законное" написание, то есть написание по конкретным правилам. спасибо!
ответ
Законно и так и так. Просто вариант с формой мн. ч. (директоров) исключает ошибочное прочтение. Тем самым, используя форму мн. ч., вы проявите заботу о читателе.
1 октября 2014
№ 314219
Здравствуйте. Часто встречаюсь с таким написанием, как в некоторых ваших ответах: "Корректно: В Дальневосточном федеральном округе, в Магаданской области, учтено шесть месторождений". То есть идёт пример после двоеточия, и он с большой буквы и без кавычек. Какому правилу подчиняется это написание? В каких ещё случаях это применимо, допустим: "Например: Текст с большой буквы". "Комментарий: Текст с большой буквы".
ответ
В наших ответах примеры законченных предложений начинаются с прописной буквы, поскольку так оформляются предложения в русском письме. В ответах используется шрифтовое выделение, а не выделение с помощью кавычек: так (обычно курсивом) принято оформлять языковые примеры в работах по лингвистике.
19 июня 2024
№ 254125
Пожалуйста, помогите разобраться, являются ли слова "жаргон" и "сленг" синонимами. Определения этих слов я прочитал, но написаны они как-то туманно: вроде бы они являются синонимами, но в то же время вроде бы и нет. Могут ли они свободно взаимозаменять друг друга? Если же есть какие-то особенности в использовании этих слов, приведите, пожалуйста, примеры. Почему, например, говорят "компьютерный сленг", но "сетевой жаргон"; "молодёжный сленг", но "студенческий жаргон"? Если сказать "молодёжный жаргон" и "студенческий сленг", будет ли это ошибкой?
ответ
Фактически сленг и жаргон - полные синонимы. Нам неизвестно, чтобы кто-либо из языковедов проводил четкую грань между этими терминами, хотя в отдельных (специализированных) научных работах такое условное разграничение может иметь место. При общезначимом понимании этих терминов принципиальных различий между ними нет.
8 июля 2009