Здравствуйте.
У меня вопрос по поводу склонения фамилий. Я работаю в международной организации, находящейся на территории России. Правомерно ли склонять фамилии иностранных сотрудников как русских. Сотрудница из Польши Альдона Раевска. Отдел кадров считает, что надо писать Альдоне Раевской. Из статьи Н. А. Еськовой «Особенности склонения фамилий и личных имен» я поняла, что надо писать Альдоне Раевска. Или я не права?
У меня вопрос по поводу склонения фамилий. Я работаю в международной организации, находящейся на территории России. Правомерно ли склонять фамилии иностранных сотрудников как русских. Сотрудница из Польши Альдона Раевска. Отдел кадров считает, что надо писать Альдоне Раевской. Из статьи Н. А. Еськовой «Особенности склонения фамилий и личных имен» я поняла, что надо писать Альдоне Раевска. Или я не права?
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая перед «и» в этом предложении: «19 лет и уже рекорды в НХЛ»?
Союз и соединяет здесь неполные предложения, сравним: [Ему] 19 лет, и уже [он ставит] рекорды в НХЛ. Это сложносочиненное предложение, между частями нужна запятая (по общему правилу) или тире (поскольку у союза и в таком контексте сопоставительное значение): 19 лет — и уже рекорды в НХЛ.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужны ли запятые с "например" в предложении "Это например с какими"?
Слово например и в этом случае вводное: Это, например, с какими?
Страница ответаКак писать не с причастием в предложении "Не случившийся юбилей". Раздельно или слитно?
С одиночными полными причастиями не пишется слитно: неслучившийся юбилей.
Страница ответа