№ 311337
Здравствуйте! «Они вошли в большую, по-домашнему уютную(,) гостиную, обстановка которой соответствовала представлению о высшем сословии». Нужна ли запятая перед гостиной? Вышел спор. Есть мнение, что запятая не нужна, так как это перечисление. И есть мнение, что нужна, так как уютная, может быть уточнением слова большая, так как обычно большие гостиные не бывают уютными. Как же все таки правильно? Спасибо за помощь!
ответ
Даже если сочетание по-домашнему уютную поясняет определение большую, между ним и определяемым существительным запятая не ставится (см., например, пункт 10 параграфа 10.1 Справочника Д. Э. Розенталя, с примерами типа совершенно другие, мне незнакомые места): Они вошли в большую, по-домашнему уютную гостиную...
27 октября 2023
№ 318599
Здравствуйте!
Опять о двоеточии и тире, но не только. Автор статьи, которую мне нужно отредактировать, назвал её так:
ТЕНДЕНЦИИ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ: БРАЧНОСТИ, РАЗВОДИМОСТИ И РОЖДАЕМОСТИ НА ТЕРРИТОРИИ Н-СКОЙ ОБЛАСТИ В ПЕРИОД С 20-- ПО 20-- ГОД
Мне кажется, нужно всё же не двоеточие, а два тире (или скобки) - перед "брачностью" и после "рождаемости". Ну, и слово "разводимость" меня очень смущает, как и "брачность", но тут автор намертво стоит... Я бы назвала "Тенденции демографических процессов (браков, разводов и рождений) на территории...". Права ли я?
ответ
Предложенные Вами варианты корректны, но правилен и вариант с двоеточием по правилу об обобщающем слове перед рядом однородных членов; в этом случае после ряда нужно поставить тире: Тенденции демографических процессов: брачности, разводимости и рождаемости — на территории Н-ской области в период с 20… по 20… год.
Слова разводимость и брачность существуют как термины демографии.
4 ноября 2024
№ 279004
Здравствуйте. Помогите разобраться с такой ситуацией: Есть, например, уравнение Клапейрона — Клаузиуса. При записи на русском языке мы ставим между двумя фамилиями соединительное тире. Но в англоязычной традиции, насколько я понимаю, принято ставить в таких случаях между фамилиями дефис: The Clausius-Clapeyron Equation (http://www.science.uwaterloo.ca/~cchieh/cact/c123/clausius.html). Если необходимо дать оба варианта названия, как поступить? Оставить в виде "уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation)" или везде ставить только тире, отбитое пробелами?
ответ
Лучше оставить: уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation).
28 октября 2014
№ 315977
Можно ли сказать про ресторан, что он вкусный? С едой понятно, а вот насколько это слово применимо к заведениям, где подают вкусные блюда, не будет ли это ошибкой? Из литературных примеров пока нашёл только один с подобным словосочетанием. Еще при Lausanne Palace & Spa есть очень вкусный ресторан La Table du Palace, отмеченный звездой Michelin, а в этом ресторане ― отдельное развлечение: ужин на кухне шеф-повара. [Яна Зубцова. Прекрасный маршрут (2002) // «Домовой», 04.04.2002]
ответ
В русской речи отсутствует традиция употреблять выражения типа ресторан вкусный, кафе вкусное.
4 августа 2024
№ 213805
Здравствуйте! Почему-то на мой вопрос так и не появился ответ, хотя пришло письмо-извещение с номером вопроса-ответа:
Otvet na vash vopros smotrite v "Spravochnom buro". Nomer Voprosa: 213790.
http://gramota.ru/buro.html?gotoq=213790
http://www.gramota.ru/buro.html
Возможно, вопрос показался вам несерьезным или простым, но я не нашла на него прямого ответа в Инете, со школы помню было какое-то правило на эту тему.
Сколько "н" в суффиксе в слове "накрашен(н)ая" - один, или два?
ответ
Неполадка устранена, Вы можете прочесть ответ 213790.
18 января 2007
№ 315376
Добрый день!
В «Словаре фразеологизмов» из навигатора ЕГЭ по русскому языку 2024 года есть как фразеологизм «забивать голову», так и «только что».
На ЕГЭ 5 июля выпускникам был предложено найти фразеологизм в данных ниже предложениях. (36) В упоении мы вопили на весь дом, но никто ни разу не сказал бабушке, что она забивает голову ребёнку какими-то бреднями.
(37) Наоборот, когда кончалось наше «кино» - а кончалось оно неизменно победой Добра, - я врывался в большую комнату и с порога начинал восторженно рассказывать, что я только что видел, все с живейшим интересом и совершенно серьезно расспрашивали меня о битве трёх богатырей или о чудесном спасении царевны.
(38) Это — бабушка.
Моя ученица, выбирая между «только что» и забивать голову» ответила «только что». Ответ ей не зачли. Ей не хватает 1 балла для подтверждения медали (ее результат 69 баллов). В чем её ошибка? Можно ли подавать апелляцию, основываясь на «Словаре фразеологизмов» ФИПИ.
ответ
Очень сомнительная ситуация, увы. Если в списке фразеологизмов, опубликованных на сайте ФИПИ, имеется сочетание только что, то выбравшему его ученику такой выбор не может быть засчитан за ошибку. Тем более что широкое понимание фразеологии, на котором настаивают многие ученые, позволяет обнаружить в приведенных Вами предложениях и другие фразеологизмы: например, с порога. См.: = С порога — сразу же после прихода куда-л. — Если бы кто-нибудь... с порога взглянул на них, то непременно заключил бы, что они сидят и миролюбиво разговоривают. Достоевский. (Фразеологический словарь современного русского литературного языка. Под ред. А. Н. Тихонова. М.: Наука, 2004. Т. 2. С. 80.)
19 июля 2024
№ 243839
Уважаемая справка, правильно ли написано? 1. С точностью до наоборот. 2. Ровно через год, 21 июля, был подписан договор. 3. Читая газету, убеждаешься, - это летопись края. 4. Еще один наш земляк, Вадим Иванович Шпак, родился в деревне ... 5. зам. директора, зам. зачальника или все-таки замдиректора? спасибо.
ответ
Вы написали правильно. О различии зам. директора – замдиректора см. в ответе на вопрос № 237554.
30 июля 2008
№ 317627
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, являются ли существительными названия улиц? Например, Посадская или Садовая. Мне казалось, что названия улиц относятся к собственным именам существительным, но на вашем сайте в ответе на вопрос №304456 от 29.01.2020 ответ справочной службы «Это прилагательное» очень смутил… Заранее благодарю за ответ!
ответ
Отвечая на Ваш вопрос, процитируем классика отечественной ономастики А. В. Суперанскую, которая отмечала, что «субстантивация онимизированных не-существительных не всегда бывает полной. Так, например, в русском языке ее, по-видимому, нет в топонимах-прилагательных, которые всегда ассоциируются со своим родовым определяемым (река, гора и т. д.), и названия рек типа Быстрая, Светлая, Чёрная должны скорее расцениваться не как субстантивированные прилагательные, а как эллиптированные определительные фразы типа Быстрая река» (Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973). При этом далее специалист отмечает, что «став именем собственным, прилагательное теряет свою основную синтаксическую функцию — быть определением и обретает несвойственную прилагательным предметность».
Таким образом, названия улиц Садовая, Посадская, Комсомольская и др. — это прилагательные, которые, можно сказать, прошли значительную часть пути в сторону имени существительного, но окончательно существительными не стали. Их связь с термином улица остается значимой, ведь при самостоятельном употреблении слова Комсомольская, Садовая не обязательно обозначают улицы, ср.: Комсомольская площадь, река Садовая и др.
1 октября 2024
№ 321997
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, актуальна ли форма мн.ч. донья (от сущ. дно) в словосочетаниях 'донья бутылок', 'донья тарелок'? В ответе на похожий вопрос 11 февраля 2025 года вы даёте вариант 'дно тарелок', ранее же всегда предлагали вариант 'донья'.
Как правильно: дно морей или донья морей?
Спасибо!
ответ
Донья — актуальная, правильная форма мн. числа существительного дно. Но такая форма используется, только если речь идет о нижней части емкости, сосуда, вместилища. Донья бутылок, донья бочек — корректно, а вот донья морей — уже нет, верно: дно морей.
19 февраля 2025
№ 276311
Уважаемые коллеги! В вопросе № 229436 вы написали, что в интервью "вы" пишется с заглавной буквы. Во-первых, вы противоречите сами себе (в других ответах написано наоборот). Во-вторых, я читаю газеты и журналы 60 лет (а еще и работаю в них); никогда в приличных изданиях "вы" в интервью не писали с прописной. И вообще, кроме исключений (личное письмо генсеку и т.п.), "вы" и все производные от него в печатных изданиях полагается писать как обычные слова. Только в последние годы, когда к печати получили доступ малообразованные люди, появилась эта провинциальная "вежливость". Но и сейчас в профессиональных изданиях такого не встретишь. С уважением, Наталья Львовна Смирнова, редактор, корректор, университетский преподаватель русского языка с 20-летним стажем
ответ
Спасибо за замечание, ответ исправим. А здесь уточнение:
88">http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric88
Как писать местоимения вы, ваш в интервью?
Этот вопрос правилами правописания не регламентирован, однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.
15 июля 2014