Здравствуйте!
Опять о двоеточии и тире, но не только. Автор статьи, которую мне нужно отредактировать, назвал её так:
ТЕНДЕНЦИИ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ: БРАЧНОСТИ, РАЗВОДИМОСТИ И РОЖДАЕМОСТИ НА ТЕРРИТОРИИ Н-СКОЙ ОБЛАСТИ В ПЕРИОД С 20-- ПО 20-- ГОД
Мне кажется, нужно всё же не двоеточие, а два тире (или скобки) - перед "брачностью" и после "рождаемости". Ну, и слово "разводимость" меня очень смущает, как и "брачность", но тут автор намертво стоит... Я бы назвала "Тенденции демографических процессов (браков, разводов и рождений) на территории...". Права ли я?
Предложенные Вами варианты корректны, но правилен и вариант с двоеточием по правилу об обобщающем слове перед рядом однородных членов; в этом случае после ряда нужно поставить тире: Тенденции демографических процессов: брачности, разводимости и рождаемости — на территории Н-ской области в период с 20… по 20… год.
Слова разводимость и брачность существуют как термины демографии.
Последние ответы справочной службы
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, можно ли в выводе использовать две подытоживающие конструкции, не будет ли это считаться избыточностью?
Пример: «Таким образом, можно сделать вывод, что ...»
Такое построение предложений встречается, но оно, конечно, плеонастично и требует корректировки. Сочетание таким образом уже указывает на последующий вывод.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужно ли выделить обстоятельственный оборот, начинающийся с "при" в следующе м предложении: "При обилии хороших калорийных продуктов и дармовитости их(,) я ел без стеснения, по-деревенски, иногда всей пятернёй." ? Спасибо.
Запятая после их не нужна. Слова дармовитость в литературном языке нет.
Страница ответаЗдравствуйте, нужно ли в предложении ниже после "в отличие от..." ставить запятую и почему, по какому правилу?
В отличие от конструкций №1 и №2, аргераты второй очереди будут эксплуатироваться сразу в новом режиме.
В приведенном предложении постановка запятой при обороте с предлогом в отличие от факультативна. Подробнее см. «Справочник по пунктуации».
Страница ответа