№ 252024
День добрый. Подскажите, пожалуйста, как написать: пользователь сети или пользователь сетью (имеется в виду локальная сеть учреждения). Розенталь не помог.
ответ
Правильно: пользователь сети.
26 февраля 2009
№ 266300
Здравствуй, Грамота.Ру, помоги, пожалуйста. Нужна ли запятая в следующем предложении: "Физиокосметология — наука о применении веществ, родственных коже. " Объясните пожалуйста почему. Спасибо.
ответ
Запятая нужна. Как правило, обособляются распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного. В данном случае определяемое существительное - веществ, распространенное определение - родственных коже.
13 сентября 2012
№ 294263
Уважаемая Грамота, пожалуйста помоги! Как будет правильным: ...обратилась арбитражный управляющий Иванова Ольга Николаевна или... обратился арбитражный управляющий Иванова Ольга Николаевна. Спасибо за твои ответы!
ответ
Сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода, если оно предшествует сочетанию «название должности + собственное имя»: обратился арбитражный управляющий Иванова Ольга Николаевна. Ср.: арбитражный управляющий Иванова Ольга Николаевна обратилась... (сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени).
23 августа 2017
№ 234841
Справочка, помоги с правописанием настолько-насколько: за неделю он вырастал настолько, насколько обычный ребенок вырастает за год. У меня ощущение, что надо раздельно. Заранее благодарна.
ответ
Корректно слитное написание: настолько, насколько.
9 января 2008
№ 307796
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, с какой буквы писать "революция" без указания полного названия в контексте "человек родился до революции". Перефразировать не вариант. У Розенталя и Мильчина конкретного ответа найти не удалось. Помогите разобраться, пожалуйста!
ответ
Следует писать с маленькой буквы: до революции.
22 марта 2021
№ 292775
Добрый день. Подскажите, если организация называется Центр писателя Викулова, по как пишется в контексте без полного наименования, кратко? Например, "организуем экскурсии по Центру" или "по центру"; "руководитель Центра" или руководитель центра!? Спасибо за ответ.
ответ
В большинстве контекстов корректным будет написание со строчной.
21 апреля 2017
№ 232885
Здравствуйте! Как Вы считаете, нужно ли в следующем ряду однородных членов ставить запятые: Есть люди, которые всю жизнь, с детства, считали себя уродливыми - из-за кривых зубов() или непокорных волос() или из-за излишней полноты.
ответ
Запятые в двух указанных случаях нужны.
19 ноября 2007
№ 305748
Добрый день, уважаемая грамота. Подскажите, пожалуйста, как поступать, если перед перечнем стоит точка, а не двоеточие, сам перечень обозначен с помощью эмодзи / значков, а пункты перечня простые? Следует ли первый пункт перечня писать с большой буквы? То есть примерно так: "Мы проводим классный конкурс. - пункт 1, - пункт 2, - пункт 3." Ставить двоеточие перед перечнем нельзя, менять обозначение пунктов на цифру / букву с точкой тоже (так требует клиент), можно "работать" только с заглавной и знаками в конце перечней. Как в таком случае лучше поступить? Спасибо!
ответ
На наш взгляд, каждый пункт лучше оформить как самостоятельное предложение.
22 мая 2020
№ 267008
Здравствуйте, повторно задаю вопрос: В тексте докумена написано: Работодатель обеспечивает выплату материальной помощи Работнику при увольнении по собственному желанию в период с момента трудовой пенсии до достижения возраста для женщин – 55 лет, для мужчин – 60 лет, на льготных условиях по спискам № 1 и № 2, по инвалидности (при условии, что до установления пенсии Работник состоял в трудовых отношениях с Работодателем) и при стаже работы в электроэнергетике: Пунктуация сохранена. Прошу ответить, оносятся ли слова, заключенные в скобки только к словам "по инвалидности" или ко всему абзацу. Спасибо.
ответ
Из структуры фразы следует, что заключенные в скобки слова служат пояснением к словам "по инвалидности".
22 октября 2012
№ 314780
Здравствуйте. В одной интернет-статейке утверждается, что феминитивы от заимствований из французского в русском языке традиционно образуются при помощи -ис(а); в качестве примеров – актриса, директриса, авиатриса, лектриса, инспектриса, импровизатриса. Захотелось проверить. С "актёром" уже по ударению понятно, что это франц. заимствование. "Авиатор" и "инспектор", действительно, тоже из французского. Насчёт "импровизатора" версии разнятся, но французская среди них есть. А вот с "лектором" и "директором", похоже, ошибочка: они то ли из польского, то ли из немецкого. Все ли результаты моих этимологических потуг верны? В двух примерах автор статьи неправ?
ответ
Существительное лектор восходит к латинскому глаголу legere – «читать», а существительное директор – также из латыни, где director «проводник, руководитель», от гл. dirigere «направлять». Слова, восходящие к латинским корням, есть, разумеется, и во французском: lecteur и directeur. То обстоятельство, что в русский язык, они проникли, возможно, не непосредственно из французского, а при посредстве немецкого или польского языков, в данном случае не имеет никакого значения.
1 июля 2024