№ 283757
Здравствуйте! Как правильно поставить ударение в слове "вилась" (нить вилась)? Я пыталась разобраться с этим вопросом по Словарю ударений (приложение II, правило 236), но их разъяснения мне не вполне понятны, а выводы показались и вовсе странными: для женского рода они дают только вариант "вилАсь", а для среднего - два варианта, "вилОсь" и "вИлось". Или это в сетевой версии словаря какой-то прокол? Заранее спасибо. Ольга
ответ
Словарная рекомендация верна: в женском роде правильно только вилась, а в среднем роде и во множественном числе возможны варианты: предпочтительно вилось, вились, но допустимо и вилось, вились. О противопоставленности в прошедшем времени форм женского рода остальным формам см. ответ на вопрос № 238095.
26 августа 2015
№ 278949
Здравствуйте Такой вопрос: когда в названиях современных организаций/учреждений все слова будут начинаться с большой буквы? Например, встречаются варианты Российская академия наук и Российская Академия Наук? Следственный комитет и Следственный Комитет? PS да, на грамоте.ру сказано, что в советских названиях (учреждений/организаций) все слова начинаются с большой буквы плюс некоторые иностранные организации, а как все-таки принято в отношении современных организаций? заранее спасибо, ваша читательница
ответ
Правильно - первое слово и имена собственные в составе наименования писать с большой буквы: Российская академия наук. Исключения проверяются в словарном порядке (то есть в словарь или справочник лучше все-таки заглянуть).
27 октября 2014
№ 228602
Добрый день, извините формулирую вопрос.Правильно ли поставлены знаки препинания в данном предложении?особенно интересует перед "и в то же время" Если ли какие то правила по знакам препинания перед данным словосочетанием? Бизнес ожидает, что IT поможет ему добиться большего меньшими средствами: быстрее реагировать на изменяющиеся требования новых инициатив бизнеса, управления и администрирования, реорганизации и выполнения регулирующих требований (regulatory compliance) – и в то же время снизить затраты.
ответ
Слова и в то же время не требуют постановки знаков препинания: перед и знаки препинания не нужны. Однако тире можно поставить, если подчеркивается интонация присоединения.
29 июня 2021
№ 234629
Как правильно согласовать окончания зависимых слов:
1)"...помещено 2 цветные и 21 чёрно-белая иллюстрация";
2)"...помещено 2 цветные и 21 чёрно-белая иллюстраций";
3)"...помещено 2 цветные и 21 чёрно-белая иллюстрации";
4)"...помещено 2 цветные иллюстрация 21 чёрно-белая";
5)"...помещено 2 цветные иллюстрации и 21 чёрно-белая иллюстрация";
6)"...помещено 2 цветных иллюстрации и 21 чёрно-белая иллюстрация.
PS
В ответе на Вопрос № 233357 опечатка: "перечны", надо -
перечня.
ответ
Предпочтительный (но не единственный) вариант: помещено 2 цветные иллюстрации и 21 чёрно-белая.
22 декабря 2007
№ 327351
Орфографический словарь института русского языка В.В. Виноградова РАН устанавливает написание слова "хеш" через "е". ГОСТ содержит написание этого слова через "э": ГОСТ 34.11-2018 Информационная технология. Криптографическая защита информации. Функция хэширования (см. https://www.gostinfo.ru/catalog/Details/?id=6439280)
Итог: нормоконтроль и сторонники орфографии сходят с ума. Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять это слово при написании документов, в которых фигурирует данный ГОСТ?
ответ
Увы, но мы можем лишь рекомендовать составителям ГОСТов ориентироваться на нормативный орфографический словарь.
1 ноября 2025
№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 314540
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в переводном художественном тексте названия песен популярных исполнителей нужно оставлять на языке оригинала (напр., Yesterday, Smells like teen spirit, Du hast) или транскрибировать кириллицей ("Естердей", "Смеллс лайк тин спирит", "Ду хаст")? Спасибо!
ответ
Подобные названия следует оставлять на языке оригинала: популярные песни Yesterday, Smells like teen spirit, Du hast.
26 июня 2024
№ 280452
Почему в слове выглядишь окончание -ишь, ведь от глагола 1-го спряжения - выглядеть?
ответ
Спряжение – это система окончаний глагола. К I спряжению относятся глаголы с окончаниями -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут(-ют), ко II спряжению – глаголы с окончаниями -ишь, -ит, -им, -ите, -ат, -ат(-ят). Глаголы с приставками имеют то же спряжение, что и соответствующие им бесприставочные глаголы. Глагол выглядеть относится к тому же спряжению, что и глядеть. Глядеть – глядишь, глядит, глядим, глядите, глядят. Отсюда следует, что глагол выглядеть II спряжения: выглядишь, выглядит, выглядим, выглядите, выглядят.
Практический вывод из этого следующий. Чтобы правильно написать окончание в глаголе с приставкой вы-, нужно отбросить приставку и писать то же окончание, что и в соответствующем бесприставочном глаголе: бежишь – выбежишь (хотя бежать, выбежать), пьет – выпьет (хотя пить, выпить).
См. также горячие вопросы.
17 января 2015
№ 316726
У меня такой вопрос: только что увидела в одном посте слово "мурал", по отношению к рисунку на стене. Естественно, это от английского "mural", но мне почему-то очень хочется в таком, русифицированном виде, поставить ударение не на первый, как в английском, а на последний слог, т.е. мура́л.
Кроме этого, вспомнила слова "муравление", "замуровать" - они отдалённо родственные?
Ваши мнения?
И есть ли более домашний, но достаточно адекватный русский эквивалент?
ответ
Слово мурал уже зафиксировано в академическом орфографическом словаре: мура́л, -а (уличная настенная живопись) и мура́ль, -и (настенная живопись в интерьере) [добавление 2023]; мура́л-а́рт, -а [добавление 2023].
Английское mural восходит к латинскому mūrālis, от mūrus 'стена', тогда как муравление — действие по глаголу муравить "спец. глазуровать, покрывать муравой", где мурава "спец. То же, что глазурь", происходит от персидского mūr "эмаль, глазурь". А вот глагол замуровать связан с тем же латинским mūrālis, от mūrus 'стена', хотя попал в русский язык этот корень через посредство польского, где имеется глагол murować (от mur «каменная стена»).
10 сентября 2024
№ 204270
dobryj denj!
V rasskaze Zoscenko "Operacija" mne vstretilosj slovo "madepalam". Estj ono i v romane Pasternaka "Detstvo Ljuvers". V internete i v Vasgih slovarjah ja etogo slova ne nashla. Chto ono oboznachajet?
Spasibo zaranee
Nelly Konrad
ответ
Мадаполам - глянцевитая и жесткая хлопчатобумажная бельевая ткань.
31 августа 2006