№ 256836
Рассудите, корректно ли написать без запятой такое объявление на двери, означающее, что надо войти в эту дверь и затем повернуть налево: "В ДВЕРЬ НАЛЕВО". Есть мнение, что посетители могут подумать, что нужно зайти в другую дверь, ту, что находится слева.
ответ
Тогда уж так: В дверь, потом налево.
9 декабря 2009
№ 326700
Уважаемые эксперты «Грамоты»,
подскажите, пожалуйста, следует ли в приведенном ниже предложении выделять отдельно «по крайней мере» или лучше выделить вместе с оборотом:
1) Коллеги, даже после его прочтения вам все равно будет сложно работать при поступлении большого количества клиентов, но, по крайней мере, вы будете знать, какие проблемы вам предстоит решать в ближайшие часы.
2) Коллеги, даже после его прочтения вам все равно будет сложно работать при поступлении большого количества клиентов, но по крайней мере вы будете знать, какие проблемы вам предстоит решать в ближайшие часы.
Большое спасибо за помощь.
ответ
Выражение по крайней мере употреблено в предложении в качестве вводного, обособление требуется: Коллеги, даже после его прочтения вам всё равно будет сложно работать при поступлении большого количества клиентов, но, по крайней мере, вы будете знать, какие проблемы вам предстоит решать в ближайшие часы.
14 октября 2025
№ 235069
Объясните наконец, что обозначает выражение "под гору". Это ехать вниз или вверх. У нас здесь за одни день уже страницы 4 обсуждений идет http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=806858&postdays=0&postorder=asc&start=0
ответ
Под гору – вниз, под уклон. Именно такое значение зафиксировано в словарях русского языка. См., например: Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. Т. 3. М.: Русский язык, 1992.
14 января 2008
№ 328190
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно охарактеризовать предложение
"Внутри смерчевого столба воздух течет вниз, а по краям штопором устремляется вверх ".
Оно простое с однородными сказуемыми или ССП с неполной второй частью? Мнения у нас с коллегами разделились.
ответ
Любое предложение с однородными сказуемыми может быть охарактеризовано и как осложненное простое, и как сложное. Случаи, когда сказуемые не распространены (или мало распространены), предпочтительнее характеризовать как простые осложненные предложения (Иван споткнулся и чуть было не упал; Иван не читал книгу, а мечтал). Напротив, случаи, когда каждое из сказуемых значительно распространено (в примере про смерч у каждого из них есть собственный детерминант: Внутри смерчевого столба; по краям) и, в сущности, описывает отдельную ситуацию, предпочтительнее трактовать как сложные предложения.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
21 ноября 2025
№ 315002
Здравствуйте!
Есть предложение: «Это состояние может развиться у людей преклонного возраста с длительно (не)лечённым гипотериозом». Является ли наречие «длительно» наречием меры и степени? И пишется ли в таком случае «(не)лечённым» слитно согласно примечанию 2 к § 70 «Справочника по русскому языку» Розенталя?
Спасибо.
ответ
Нет, длительно не является наречием меры и степени — оно обозначает продолжительность действия и в предложении является обстоятельством времени. Поэтому верно раздельное написание: Это состояние может развиться у людей преклонного возраста с длительно не леченным гипотериозом. Обратите внимание: в слове ле́ченный ударение падает на первый слог и не пишется буква ё.
7 июля 2024
№ 216374
Уважаемое Бюро!
Что-то вновь нет ответа на вопрос!
Вкратце: "галИон" (Советский Энциклопедический словарь") или "галЕон" (Русский орфограф. словарь РАН)???...
Или - всё равно?
Post Scriptum:
Увы, уже 4-ая (пока безответная) попытка!
По истечении недели будем принимать другие меры!
Не стареют душой ветераны ВОВ!!!
ответ
Разные словари, действительно, указывают разное написание. Однако написание слов следует проверять по орфографическим словарям, поэтому рекомендуем вариант: галеон.
27 февраля 2007
№ 213545
1.Необходимо также установить, что для банков — участников системы страхования вкладов (?) применение меры воздействия в виде ограничения круга выполняемых операций является прерогативой к(К)омитета банковского надзора Банка России, который принимает решение по представлению территориального управления.
2.Деятельность налоговых органов станет более регламентированна/регламентирована (почему?)
ответ
1. Корректно: Необходимо также установить, что для банков — участников системы страхования вкладов применение меры воздействия в виде ограничения круга выполняемых операций является прерогативой Комитета банковского надзора Банка России, который принимает решение по представлению территориального управления. 2. В кратких отглагольных прилагательных сохраняется написание двух Н.
16 января 2007
№ 295106
Подскажите: не(?)мыслимую в данном контексте будет писаться слитно или раздельно? Будем же верными наследниками достославных наших предшественников, которые, не щадя жизни, не ища легкого пути, не скрываясь от испытаний, посылаемых Господом, защищали свою христианскую веру и немыслимую без этой веры Святую Русь.
ответ
Следует писать слитно: немыслимую.
29 октября 2017
№ 276063
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая, после "так"? Каким правилом при этом руководствоваться? Так, новая волна радикальных событий рождается также неожиданно, как и в меру предсказуемо.
ответ
В данном случае так – это вводное слово (то же, что например), запятая нужна. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации» (пункт 4). Обратите внимание: так же здесь пишется раздельно.
29 июня 2014
№ 202877
И теперь это будет особенно обидно, потому что новому человеку, по крайней мере на первых порах, так же резко, как его предшественнику, не ответишь. Проверьте, пожалуйста, пунктуацию. Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
10 августа 2006