В первом — явился (простое глагольное), во втором — казался порядочным человеком (составное именное с полузнаменательной связкой, смысловой компонент выражен функционально нечленимым словосочетанием; странно сообщать, что некто казался человеком, если речь идет не о впечатлении, производимом неясными контурами при плохой видимости), в третьем — заслуга (составное именное с нулевой формальной связкой), в четвертом — аналогично.
В этом предложении инфинитив передавать играет роль несогласованного определения при существительном честь. Поскольку это существительное имеет при себе согласованное определение (большая), а инфинитивное сочетание находится в конце предложения, тире нужно поставить (см. параграф 60 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Для меня большая честь — передавать ее мудрость.
Подобные прилагательные, образованные от аббревиатур, пишутся маленькими буквами. Если Вогрэсовский мост —официальное название, оно пишется с большой буквы В.
Оба варианта корректны, но слова между собой лишние: Дорога соединяет два города. Два города соединяются дорогой.
Орфографические варианты: галимый и голимый; кипеж.
Корректно: Действительно ли отказ в предоставлении плана действий указанным странам – это большая победа дипломатии?
Эти сочетания нужно писать строчными буквами.
Все названные Вами варианты возможны.
Оба варианта верны.
Запятую нужно поставить.