№ 205646
Хотелось бы знать, как все-таки следует писать слово церковно-славянский. Словари дают написание через дефис, по правилам вроде бы тоже следует так писать, однако в работах известных филологов, причем изданных совсем недавно (у Б.А. Успенского, А.М. Кузнецова, в представленных на вашем портале статьях и т.д.)встречается слитное написание. Затрудняюсь найти объяснение. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Правильно: церковнославянский. Такое написание зафиксировано в словарях.
22 сентября 2006
№ 223762
Добрый день! Пишу повторно и очень прошу ответить! Какие знаки следует поставить в предложениях типа: ...оказалось, что подозреваемая (,)(--) 28-летняя Мари (,) приехала...; в этот день житель дома 5 в № проезде (,) (--) 46-летний Николай (,) вернулся домой нетрезвым... Можно ли ограничиваться в подобных случаях тире, не поставив запятой в конце оборота? Пожалуйста, дайте ссылку на раздел. Не смогла найти у Розенталя.
ответ
корректно: ...оказалось, что подозреваемая, 28-летняя Мари, приехала...; в этот день житель дома 5 в № проезде, 46-летний Николай, вернулся домой нетрезвым... См. раздел «Обособленные приложения».
22 июня 2007
№ 215903
не смог найти ни примеров, заслуживающих доверия, ни нормативных документов (Розенталь и Мильчин дают только однословные названия)... итак вопрос: правописание серийных номеров при именах собственных о двух словах. Боинг-707 — это понятно, СП-4 — тоже, Полюс-4 — тоже ясно, а как быть с Северным полюсом? Номера писать через пробел или тире? с пробелами или нет? Северный полюс-18 или Северный полюс — 18?
ответ
Согласно полному академическому справочнику, в сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, вместо дефиса перед цифрой ставится тире: Северный полюс -- 18.
15 февраля 2007
№ 324291
Здравствуйте! Помогите, прошу Вас. Меня мучает вопрос. Этот садистский союз "как" не даёт мне покоя. Я читал правила и исключения из них, но уже голова пухнет от этой информации, а ответа нету. Всё-таки надо ставить запятую перед "как" или нет в предложении "Я ведь всего несколько дней, как приехал." ? Мне интуиция подсказывает, что надо, ибо тогда логика написанного теряется.
ответ
Запятую ставить не надо: Я ведь всего несколько дней как приехал. Запятая перед союзом как оторвала бы сказуемое от подлежащего.
29 июля 2025
№ 243242
Сегодня в новостях по ТВ услышал (или услыхал?) фразу "о переговорах за закрытыми дверьми", недавно слышал там же фразу "зайти в клетку со зверьми". Может быть правильнее "дверями" и "зверями"? Хотя есть и выражение "играть с детьми". Прошу пояснить правила употребления таких форм слов и чем они отличаются?
ответ
Варианты окончания творительного падежа мн. числа -ами (-ями) / -(ь)ми в древности принадлежали разным типам склонения имен существительных. Однако после унификации склонения существительных во множественном числе для всех слов нормативным стало окончание -ами (-ями). И лишь у нескольких слов в современном русском языке возможно окончание -(ь)ми. У слова дети форма детьми единственно возможная. В парах дверями — дверьми, лошадями — лошадьми, дочерями — дочерьми возможны оба варианта, причем более употребительно окончание -(ь)ми. У слова звери предпочтительным считается форма зверями; вариант зверьми рассматривается как устаревающий. Кроме этого, у слов кость и плеть при нормативных формах костями, плетями формы на -(ь)ми сохраняются в устойчивых сочетаниях лечь костьми, бить плетьми.
9 июля 2008
№ 272798
И снова здравствуйте. Вновь я со своим "кэш/кеш". На сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН опубликованы Ответы [авторов книги «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006)] на замечания кафедры русского языка филологического факультета МГУ. Здесь наглядная иллюстрация "метаний академиков" в плане внесения изменений и дополнений в существующие правила РЯ. http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf Впрочем, в список не вошли многие вопросы, адресованные авторам, неведомо по каким причинам. Смотрим страницу 10, где как раз приоткрывается немного завеса тайны над лингвистическим вопросом. Цитирую: "Орфографическое правило может основываться на произношении там, где последнее устойчиво". Смотрим полный академ. справочник под ред. Лопатина: § 8. Не в начале корня после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного в следующих случаях. 1. В немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр 'учитель, мастер', пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр; то же в производных от них словах, напр.: мэрия, пэрство, рэкетир. Круг других слов (преимущественно узкоспециальных) определяется орфографическим словарем. Пэр-сэр-мэр здесь не при чем. И ориентироваться стоит, на мой взгляд, на специализированные словари, список которых я предоставляла в предыдущем письме. Заранее спасибо, с надеждой на ответ,
ответ
Здесь как раз все последовательно, никаких метаний. Авторы консервативно предлагают не увеличивать имеющееся количество корней с Э, справедливо предполагая, что новые для русского языка слова имеют тенденцию к освоению и смягчению, нельзя чисто орфографическим путем лишать их шанса фонетически освоиться в будущем. Учитывается при этом, что в русском языке множество заимствованных слов уже пишутся с Е после твердого согласного, и таких слов куда больше, чем слов с Э. Иначе и слово "бутерброд", и "компьютер" нужно писать с ТЭ... Напомним также и о некогда бытовавшем (полустихийном) написании "плэйер".
20 января 2014
№ 293946
Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?
ответ
Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.
29 июля 2017
№ 258668
Здравствуйте, недавно столкнулась с правильностью написания слова «килограмм» ( у ребенка в школе учительница исправила « Ответ: 9 килограмм.» на «Ответ: 9 килограммов.»). На Вашем сайте ссылаются на связь этого слова со счетной формой: Ответ справочной службы русского языка Счетная форма - сочетание названий единиц измерения и количественных числительных, например: _5 килограмм_ и _5 килограммов_. Но: _мне не хватило буквально нескольких килограммов_ (нет счетной формы, поэтому окончание _-ов_). http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?page=6&s=%E3%F0%E0%EC%EC%EE%E2. Но у меня под рукой имеется Орфографический словарь русского языка: 106000 слов/АН СССР. Ин-т рус. яз., Под ред. С.Г. Бархударова и др.-26-е изд., стер.-М.:Рус. яз., 1988.-400 с. ISBN 5-200-00305-9. , где написано: «килограмм, -а, р. мн. –ов», и ни о какой счетной форме не идет речи… Возможно, связь «счетной формы» и слова «килограмм» имеется где-то в определенных правилах русского языка? Или данный орфографический словарь можно выбросить, т.к. были определенные изменения, новые редакции и т.д. Уважаемые эксперты, очень хотелось бы получить аргументированный ответ с использованием ссылок на достоверные источники информации. Вопросы: 1. Правильное написание : «Ответ 9 килограмм (-ов).? 2. Стоит ли верить имеющемуся словарю или появились новые редакции? Заранее благодарю, Смирнова Лилия.
ответ
1. Оба варианта верны.
2. Словари издаются новыми, дополненными и исправленными изданиями. Языковеды не сидят без дела :)
5 марта 2010
№ 310534
Уважаемая Грамота.ру, ответьте, пожалуйста, номер уходит в печать!!! Какое написание верное (центр-периферийный или центропериферийный), если слово образовано от выражения "модель центр -- периферия"?
ответ
Слово, о котором Вы спрашиваете, новое, оно еще не фиксируется нормативными словарми. Язык дает нам две возможности — образовать прилагательное от сочетания с сочинительным отношением основ без соединительной гласной или с ней. Насколько мы можем судить, пока эти варианты конкурируют. Написание с дефисом центр-периферийный, видимо, поддерживается влиянием сочетания центр — периферия (или встречающегося также центр-периферия) и соответствующего английского слова, в котором пишется дефис. Написание с дефисом легче воспринимается на этапе вхождения слова в язык, проясняет сочинительные отношения между словами. Аналогичное прилагательное — сход-развальный. Но нужно учесть, что прилагательное центр-периферийный содержит стечение согласных [нтрп], более благозвучен вариант с гласным, разделяющим согласные.
Прилагательные, образованные от сочетания с сочинительным отношением основ без суффикса в первой части, но с соединительной гласной, пишутся по словарю, ср. звуко-буквенный, но тазобедренный. Из вариантов центропериферийный и центро-периферийный на данном этапе преобладает второй, и только он встречается в электронном каталоге Российской государственной библиотеки.
Конечно, для окончательного установления нормы за словом нужно еще наблюдать, и сейчас нельзя сказать, что какой-то из названных вариантов является неверным. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем написание центро-периферийный.
16 мая 2023
№ 312758
Добрый день! Есть известная история о гамельнском крысолове, но какие-то непонятки с названием города: он Гамельн или Хамельн? Вроде как название "Гамельн" устаревшее? Тогда везде и всегда надо писать "Хамельн" и "хамельнский крысолов" или как? Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
В словарях географических названий, энциклопедиях пишут Хамельн, см., например: «Словарь географических названий зарубежных стран» (М., 1986), электронное издание «Большой российской энциклопеди». Но крысолов все же гамельнский, из Гамельна. Эти названия вошли в русский общекультурный фонд и менять их, разрывать культурную традицию не стоит. А. А. Зализняк, придерживавшийся в выборе между традиционным и новым вариантами произношения (часто отражающимися в написании) «некоторого умеренного общего уклона в сторону традиционных решений», в приложении к «Грамматическому словарю русского языка» (М., 2003 и след.) дает название города в форме Гамельн. Но выбор между г и х в этом названии — не единственная орфографическая проблема. В произведениях русских поэтов, обращавшихся к легенде о крысолове, часто встречаются написания с двумя м. Так, поэма Марины Цветаевой «Крысолов» начинается стоками:
Стар и давен город Гаммельн,
Словом скромен, делом строг,
Верен в малом, верен в главном:
Гаммельн — славный городок!
Но удвоение м все же не оправдано ничем (нем. Hameln), поэтому его обычно сохраняют только в изданиях поэтических произведений как элемент авторской орфографии.
19 января 2024