№ 267220
Добрый день! Хотелось бы узнать ваше мнение. Предлог "о" в словосочетании принимает форму "об", если существительное начинается с гласного звука. Перед существительными, начинающимися с согласного звука пишется "о", кроме некоторых устойчивых словосочетаний, принадлежащих разговорному стилю, таких как "как рыба об лёд", "как горохом об стенку", "хоть об стенку головой бейся". В художественной литературе встречаются оба варианта. "Биться головой [b]об[/b] стену" у Л.Толстого в "Записках сумасшедшего", [i]И на меня опять нашло: рыдал, рыдал, потом стал биться головой об стену.[/i] "Биться головой [b]о[/b] стену" у В.Катаева в "Двух капитанах", [i]"Бормоча что-то она билась головой о стену."[/i] Какой вариант считать правильным с точки зрения литературной нормы ?
ответ
В современном русском языке верно: о стену. В приведенных примерах предлог об употребляется по устаревшим нормам.
6 ноября 2012
№ 320398
Доброе утро!
Меня зовут Светлана, мне не понятна трактовка фразы "... в южных районах Дальнего Востока, Красноярского края, Иркутской области...", - указание на южные районы относится к Красноярскому краю и Иркутской области?
"Надбавки к заработной плате, установленные Постановлением ЦК КПСС, Совета Министров СССР и ВЦСПС от 6 апреля 1972 г. N 255 "О льготах для рабочих и служащих предприятий, учреждений и организаций, расположенных в Архангельской области, Карельской АССР и Коми АССР", выплачиваются всем работникам предприятий, учреждений, организаций независимо от форм собственности, расположенных в районах Архангельской области, Карельской АССР и Коми ССР в составе РСФСР (за исключением районов Крайнего Севера и местностей, приравненных к районам Крайнего Севера, а также Койгородского и Прилузского районов Коми ССР в составе РСФСР), в южных районах Дальнего Востока, Красноярского края, Иркутской области, а также в Бурятской АССР, Тувинской АССР и Читинской области".
ответ
В приведенном Вами предложении уточнение в южных районах относится к ряду топонимов: Дальнего Востока, Красноярского края, Иркутской области.
19 декабря 2024
№ 263982
Здравствуйте, повторно направляю свой вопрос: Ваше отношение к названию масла "Золотая семечка"? Как-то более привычно, что слово "семечко" среднего рода. Но в последнее время уже и в газетах читаю - урожай семечки. Слух режет.
ответ
Словари фиксируют слово "семечка" как разговорное. Но, конечно, "урожай семечки" - это за гранью.
24 сентября 2010
№ 264166
Уважаемая Грамота! Так как всё-таки пишется слово "риЕлтор? В орфографическом словаре Лопатина написание с "е", в "Комсомольской правде читаю:"РиЭлтор знает 100 способов, как обмануть клиента!" Очень хотелось бы узнать верный вариант.
ответ
Правильно: риелтор. Всё же написание слов надо проверять по орфографическому словарю, а не по газете «Комсомольская правда» :)
4 октября 2010
№ 254862
Добрый день! Часто слышу и читаю в новостях словосочетание "на выходных" например "На выходных в Москве будет дождливо" Правильно ли это? Мне кажется, что правильно говорить "в выходные..." Заранее благодарна за ответ
ответ
Вы правы, предпочтительный вариант: в выходные. Форма на выходных – разговорно-просторечная.
3 августа 2009
№ 283863
Привет, Грамота! У классика читаю: "...то романей тебе шлют, то горшочек мазули с шафраном..." Романе -- наверное, цыгане. Правда, речь всё же о еде, поэтому спорно... А что такое мазуль, и не дошло ли до наших дней рецептика?
ответ
У В. Пикуля: «То романеи тебе шлют, то горшочек мазули с шафраном...». Романея – так в допетровской Руси называли привозившееся из-за границы виноградное вино высокого качества, романея также – старинное название сладкой настойки на заграничном вине. Мазуля – то же, что размазня, т. е. жидкая каша.
1 сентября 2015
№ 200706
Здравствуйте!
Мой вопрос несколько необычен, но тем не менее я его задам. Я читаю рассказ В. Набокова "Ultima Thule" и к своему великому стыду не знаю как точно произносятся эти слова на русском языке. Может вы поможете? Спасибо.
ответ
Корректное произношение: [Ультима тУле] (ударение на у в обоих словах). Буквальный перевод -- «Крайняя (весьма далёкая) Фула».
11 июля 2006
№ 293236
Добрый вечер ! Вопрос задавала 9 мая, но ответа нет. Повторяю вопрос. Фразеологизм "ума - палата" считаю, что нужно писать через тире. Например, "У него ума - палата". Да и просто в виде эпиграфа, например: ума - палата. А как правильно по правилам русского языка ?
ответ
Этот фразеологизм пишется без тире: для его постановки нет оснований.
21 мая 2017
№ 265756
Здравствуйте! Недавно видела на памятнике надпись с необособленным причастным оборотом в постпозиции. Конструкция типа "солдатам павшим в боях за Родину". Считаю это грубой ошибкой. Скажите, надписи на памятниках подчиняются действующим правилам? (Или для них есть свой "Краткий справочник по оформлению..."? ;) )
ответ
Надписи на памятниках подчиняются правилам правописания. Увиденная Вами надпись содержит пунктуационную ошибку.
17 июля 2012
№ 288388
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильную падежную форму для «сам» в предложении: «Он был солдатом, видевшим чужую смерть и убивавшим [самим? сам?]?» Я считаю, что тут простой творительный падёж и форма «самим», но мой старший коллега не согласен и говорит, что дело обстоит сложнее. Благодарю Вас!
ответ
Здесь лучше перефразировать, например: и убивавшим лично.
14 мая 2016