№ 317150
Уважаемые друзья,
Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением.
С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен?
Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ
Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).
Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.
Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад.
Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.
19 сентября 2024
№ 251426
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как в русском языке правильнее прописывать названия мероприятий, проходящих ежегодно (с тире, дефисом или просто пробелом): CeBIT - 2009, РИФ - 2009 CeBIT-2009, РИФ-2009 CeBIT 2009, РИФ 2009 ? Тот же вопрос касательно развернутых названий мероприятий: Российский интернет форум - 2009 Российский интернет форум-2009 Российский интернет форум 2009?
ответ
Неизменяемое приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется дефисом. Правильно: CeBIT-2009, РИФ-2009. Однако в том случае, когда перед цифрами стоит не слово, а сочетание слов, дефис заменяется на тире с пробелами: Российский интернет-форум – 2009.
9 февраля 2009
№ 288219
Уважаемые специалисты, подскажите, пожалуйста, как правильно: от Калининградской до Иркутской областИ или от Калининградской до Иркутской областЕЙ и почему? Склоняюсь к единственному числу, смущает только, что областей две :-) Спасибо!
ответ
Правильно: от Калининградской до Иркутской области. Существительное ставится в форме единственного числа, т. к. между прилагательными-названиями нет сочинительной связи.
4 мая 2016
№ 233443
Пожалуйста помогите!
Цифрами: 22222 тенге. Прописью: Двадцать две тысячи двести двадцать дв тенге.
Вопрос, как правильно две или два тенге? И напишите пожалуйста объяснение почему именно так, а не так.
ответ
Верно: два тенге, так как слово тенге мужского рода.
28 ноября 2007
№ 229776
Скажите, пожалуйста, как правильно: почти две трети две третьих) американской валюты? Как склоняется две трети?
ответ
Возможны оба варианта: две трети и две третьих.
21 сентября 2007
№ 290959
Нужна ли запятая в ответной реплике перед "где"? - Где ты пропадал? - Известно(,) где!
ответ
Запятая в этом случае не ставится.
13 ноября 2016
№ 266902
Как правильно: две счастливые возможности или две счастливых возможности?
ответ
Более употребительно: две счастливые возможности.
16 октября 2012
№ 298992
Как правильно: работать до часА ночи или до часУ?
ответ
15 декабря 2018
№ 300110
Как правильно? "Две телефонных линии" или "две телефонные линии"?
ответ
Верно: две телефонные линии.
29 марта 2019
№ 300340
Два целых два десятых или две целых две десятых?
ответ
Верно: две целых две десятых.
26 апреля 2019