Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).
Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.
Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад.
Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.
Последние ответы справочной службы
Для запятой нет оснований. Сказуемое нужно согласовать с существительным агентство — главным словом аббревиатуры РИА, выполняющей функцию подлежащего: В данный момент певица арендует жильё — сообщает РИА «Новости».
Страница ответаЗапятая перед или нужна: ...может ли психопат проявлять эмпатию, или он будет игнорировать эмоции другого человека. Запятая перед или не ставится, если союзы ли…или соединяют однородные члены предложения, и ставится, если они соединяют части предложения.
Страница ответаПодобные слова пишутся слитно: одиннадцатитомный, одиннадцатиэтажный, одиннадцатилетний.
Страница ответа