Подскажите, пожалуйста, как в русском языке правильнее прописывать названия мероприятий, проходящих ежегодно (с тире, дефисом или просто пробелом):
CeBIT - 2009, РИФ - 2009
CeBIT-2009, РИФ-2009
CeBIT 2009, РИФ 2009 ?
Тот же вопрос касательно развернутых названий мероприятий:
Российский интернет форум - 2009
Российский интернет форум-2009
Российский интернет форум 2009?
Неизменяемое приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется дефисом. Правильно: CeBIT-2009, РИФ-2009. Однако в том случае, когда перед цифрами стоит не слово, а сочетание слов, дефис заменяется на тире с пробелами: Российский интернет-форум – 2009.
Последние ответы справочной службы
Вопрос: можно ли сказать "цирковой" про лунный цирк? То есть у лунного цирка (метеоритного кратера) есть вал. Он будет цирковой? Или все же цирковый? Ведь у слова "цирковой" совершенно определенное значение, относящееся совсем к другому цирку? Спасибо.
Из описаний в толковых словарях русского языка следует: от слова цирк (в любом из его значений) образуется прилагательное цирковой. В качестве единственной известной нам цитаты, подтверждающей употребление прилагательного в «лунном» контексте, служит упоминание о дико изуродованных рубцами полуразрушенных цирковых валах в романе С. Павлова «Лунная радуга».
Страница ответаПредложение некорректно с логической точки зрения.
Страница ответаВ тематической литературе аббревиатура ЦУТР (ЦУТР барона Штиглица) употребляется преимущественно в несклоняемой форме. Вместе с тем встречаются и варианты в ЦУТРе, ЦУТРа. Родовую отнесенность аббревиатуры показывают редкие сочетания типа бывшее ЦУТР. Что касается приведенного ряда аббревиатурных обозначений, то при выборе формы следует учесть стилистическую характеристику текста, грамматические особенности предложения, в том числе возможность / предпочтительность формальной однотипности компонентов.
Страница ответа