№ 286914
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, какой вариант является правильным: 1) "Список работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами" или 2) "Перечень работников Администрации, допущенных к работе с секретными документами"? (в списке (или перечне) будут указаны Ф. И. О. работников и наименование должностей). Заранее большое спасибо!
ответ
Оба слова можно использовать: и список, и перечень. Не очень удачно сочетание однокоренных слов в одном предложении: работников... к работе. Может быть, работников заменить на сотрудников?
18 февраля 2016
№ 283417
Здравствуйте! Как правильно: "в Львове" или "во Львове"? И каким правилом это регламентируется? С одной стороны - привычно слышать "во". Но слово не начинается с в/ф, не является односложным с беглой гласной в корне, поэтому напрашивается вывод, что правильный вариант - это "в". Рассудите, пожалуйста.
ответ
Корректно: во Львове. Правила выбора предлога см. в «Письмовнике».
6 августа 2015
№ 252091
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста правильность написания слова "мастиф". Дело в том, что в английской версии оно пишется как Mastiff, с двумя "ф" на конце. Проверка слова показала, что правильно писать "мастиф", но хочется ещё уточнить, так как в различных источниках по-разному. Спасибо!
ответ
2 марта 2009
№ 324941
Уважаемая Грамота! Вопрос, скорее, по типографике, но вижу, что вы консультируете и по этой части. В описании архивных источников часто встречается обозначение оборота листа – «об.», вопрос в том – отбивать ли это обозначение от цифры. Например.: Название архива. Ф. ___. Оп. ____. Д. ____. Л. 15–15об.
ответ
В научной литературе на русском языке глубоко укоренена традиция не отбивать пробелом буквосочетание об. от номера листа: л. 15об. Между тем в правилах библиографического оформления такой способ обозначения номера листа архивного дела не обнаруживается. Напротив, в ГОСТ Р 7.0.5–2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» находим среди примеров: Л. 18–19 об. Традиция и норма здесь противоречат друг другу. Автор или редактор решает, что ему ближе.
18 августа 2025
№ 293655
Еще раз здравствуйте. Литовский город Шальчининкай - район какой: Шальчининкайский, Шальчининкский? СМИ и Википедия пишут Шальчининкский. С другой стороны, если район Шальчининкский, то город должен был бы называться Шальчининк(и). Ср.: Друскининкай - Друскининкайский. Что делать? спасибо
ответ
«Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010), адресованный работникам СМИ, фиксирует вариант Шальчининкский. В «Словаре географических названий» Е. А. Левашова (СПб., 2000) – два варианта: Шальчининкский (он отмечен как местный) и Шальчининкайский.
5 июля 2017
№ 288481
Здравствуйте! Допустимо ли употребление формы местоимения Вы с прописной буквы при обращении к двум родителям в оформлении благодарности? Уважаемые Мария Ивановна и Иван Иванович! Администрация школы выражает Вам благодарность за хорошее воспитание Вашей дочери? По правилам нужно писать с маленькой буквы, если обращаешься к двум лицам, но тогда не смотрится оформление. Спасибо!
ответ
Нет, при обращении более чем к одному лицу местоимение вы пишется только с маленькой буквы. Написание с большой буквы в этом случае – орфографическая ошибка.
18 мая 2016
№ 290071
Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, "Уважаемый Ким Те СУ!" или "Уважаемый Те Су!". Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом "Уважаемый Иван Иванович!" использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!
ответ
Возможно: Уважаемый господин Ким!
31 августа 2016
№ 222010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Здесь, в восточном флигеле Александровского дворца, в 1940 году жил Иван Иванович Петров, известный художник-портретист." И как можно объяснить их расстановку? Полагаю, в первом случае это слова, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущего слова, а во втором - приложение. Верно ли это? Спасибо!
ответ
Это верно.
25 мая 2007
№ 205807
У меня накопилось несколько вопросов.
Как правильно:
изготовлять или изготавливать?
обособлять или обосабливать?
(Ваши проверки предлагают оба варианта, но какой из них предпочтителен?)
помаши или помахай?
и еще, как правильно написать в конце официального письма:
С уважением,
Ведущий Архитектор Иванов Иван Иванович.
Все ли слова с заглавной буквы или только ФИО?
Заранее спасибо,
ответ
Действительно, правильны оба варианта. Согласно книге «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская), более продуктивны формы изготовлять и обособлять.
Правильно: помаши. Вариант помахай разговорный.
Правильно: ведущий инженер Иванов Иван Иванович.
25 сентября 2006
№ 308483
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться. По орфографическому словарю – в Бабьем Яру, по вашей рекомендации – в Бабьем Яре. Как правильно?
ответ
В Бабьем Яре — рекомендация «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко. На практике употребляются оба варианта, в том числе в художественной литературе и публицистике (но в романе Анатолия Кузнецова используется вариант в Бабьем Яре).
15 августа 2021