Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, "Уважаемый Ким Те СУ!" или "Уважаемый Те Су!". Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом "Уважаемый Иван Иванович!" использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!
Последние ответы справочной службы
Это слово не содержится в нормативных словарях русского языка, говорить о правильном написании пока рано. Но можно рекомендовать слитное написание продактплейсмент по аналогии со словом аутплейсмент.
Страница ответаВопрос непонятен: существительное токарь мужского рода и глагол подумал мужского рода. В чем противоречие?
Страница ответаНаращения после дефиса в числительных не пишутся с прописной буквы: 75-летний пациент.
Страница ответа